Оставь
ключи
в
ящике,
Lass
die
Schlüssel
im
Kasten,
А
на
щеке
поцелуй
Und
auf
der
Wange
einen
Kuss
Мы
теряемся
Wir
verlieren
uns
На
чуть-чуть,
нарисуй
Für
einen
Moment,
zeichne
Город
в
мечтах,
Die
Stadt
in
Träumen,
Где
соль
на
наших
губах
Wo
Salz
auf
unseren
Lippen
ist
От
солёного
моря,
а
не
от
горя.
Vom
salzigen
Meer,
und
nicht
vom
Kummer.
Оставь
это
во
мне,
Lass
das
in
mir,
Оставь
кофе
на
дне,
Lass
den
Kaffee
am
Boden
(des
Bechers),
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Поставь
мне
на
звонок
Stell
mir
als
Klingelton
ein
Простых
несколько
строк,
Ein
paar
einfache
Zeilen,
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Оставь
скрины
наших
первых,
Lass
die
Screenshots
unserer
ersten,
Нелепых
и
милых,
Unbeholfenen
und
süßen
(Nachrichten),
Где
нет
расставаний
Wo
es
keine
Trennungen
gibt
И
всё
в
наших
силах.
Und
alles
in
unserer
Macht
steht.
Где
ты
не
спросила,
а
я
не
заметив,
Wo
du
nicht
gefragt
hast,
und
ich,
ohne
es
zu
merken,
На
каждый
ответил,
Auf
jede
(Nachricht)
geantwortet
habe,
И
только
ветер,
Und
nur
der
Wind,
Случайный
свидетель,
Ein
zufälliger
Zeuge,
Что
нас
рассекретил,
Der
uns
verraten
hat,
Без
слухов
и
сплетен
Ohne
Gerüchte
und
Klatsch
Нам
в
эту
любовь
счастливый
билетик,
Für
uns
ein
Glücksticket
in
diese
Liebe,
Погнали,
там
встретят.
Auf
geht's,
man
wird
uns
dort
empfangen.
Оставь
это
во
мне,
Lass
das
in
mir,
Оставь
кофе
на
дне,
Lass
den
Kaffee
am
Boden
(des
Bechers),
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Поставь
мне
на
звонок
Stell
mir
als
Klingelton
ein
Простых
несколько
строк,
Ein
paar
einfache
Zeilen,
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Оставь
эти
цветы,
сдачу
курьеру,
Lass
diese
Blumen,
das
Wechselgeld
für
den
Kurier,
Фразу
больше
не
верю,
Den
Satz
'Ich
glaube
nicht
mehr',
Чтобы
наши
мгновенья,
Damit
unsere
Augenblicke,
Как
дельфины
по
венам.
Wie
Delfine
durch
die
Adern
(fließen).
Мы
совсем
безоружны
Wir
sind
völlig
wehrlos
Это
новое
чувство
Das
ist
ein
neues
Gefühl
Ту
мач
для
дружбы...
Zu
viel
für
Freundschaft...
Оставь
это
во
мне,
Lass
das
in
mir,
Оставь
кофе
на
дне,
Lass
den
Kaffee
am
Boden
(des
Bechers),
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Поставь
мне
на
звонок
Stell
mir
als
Klingelton
ein
Простых
несколько
строк,
Ein
paar
einfache
Zeilen,
Так
нужно,
Es
muss
so
sein,
Это
ту
мач,
Das
ist
zu
viel,
It's
too
much
для
дружбы.
It's
too
much
für
Freundschaft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей юрьевич пономарев
Album
Ту мач
date de sortie
01-05-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.