Paroles et traduction Alex Nevsky feat. Koriass - Réveille l'enfant qui dort
Réveille l'enfant qui dort
Wake Up the Sleeping Child
Rallume
ma
lune
noire
Reignite
my
dark
moon
Je
veux
de
cet
éclat
I
want
that
glow
Qui
m′appelle
à
ton
corps
That
calls
me
to
your
body
Ressuscite-moi
Resurrect
me
La
vie,
la
mort,
l'envie
Life,
death,
the
desire
De
tout
prendre
de
toi
To
take
everything
from
you
Avant
qu′on
nous
sépare
Before
we
are
separated
Rallume
ma
lune
noire
Reignite
my
dark
moon
Je
veux
de
cet
éclat
I
want
that
glow
Qui
m'appelle
à
ton
corps
That
calls
me
to
your
body
Ressuscite-moi
Resurrect
me
La
vie,
la
mort,
l'envie
Life,
death,
the
desire
De
tout
prendre
de
toi
To
take
everything
from
you
Avant
qu′on
nous
sépare
Before
we
are
separated
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
J′ai
Google
mapé
ma
route
hors
de
l'enfer
I
Google
mapped
my
route
out
of
hell
Ce
sera
pas
mon
corps
qu′on
enterre,
It
won't
be
my
body
they
bury,
Ce
soir
le
God
est
all
right
Tonight
the
God
is
all
right
L'odeur
du
gaz
est
dans
l'air
The
smell
of
gas
is
in
the
air
Et
le
blood
me
colle
le
chandail
And
the
blood
is
sticking
to
my
sweater
Encore
des
zombies
faut
que
j′run
More
zombies,
I
gotta
run
J′bats
le
record
du
100
mètres
I'm
beating
the
100-meter
record
Run
for
your
life
Run
for
your
life
Gun
dans
les
airs,
mud
sur
les
Nike
Gun
in
the
air,
mud
on
the
Nikes
Trigger
happy
comme
un
cop
sur
les
nerfs
Trigger
happy
like
a
cop
on
edge
Diriger
ma
vie
vers
la
porte
de
mes
rêves
Steering
my
life
towards
the
door
of
my
dreams
Speed
of
sound,
années-lumières
Speed
of
sound,
light
years
On
est
en
avance
de
trois
millénaires
We
are
three
millennia
ahead
Réveiller
l'enfant
comme
le
bruit
du
tonnerre
Wake
up
the
child
like
the
sound
of
thunder
J′suis
quick
as
a
fire,
vite
comme
l'éclair
I'm
quick
as
a
fire,
fast
as
lightning
Allez
ravive-moi
Come
on,
revive
me
Réveille
l′enfant
qui
dort
Wake
up
the
sleeping
child
Faire
taire
ta
triste
voix
Silence
your
sad
voice
De
l'égo
qui
s′égare
Of
the
ego
that
goes
astray
Vas-
ramène-moi
Go
- bring
me
back
Au
coeur
de
la
rose
To
the
heart
of
the
rose
Où
l'amour
est
un
choix
Where
love
is
a
choice
Où
l'esprit
se
repose
Where
the
spirit
rests
Force
le
coffre-fort
Force
the
safe
Où
j′ai
caché
mes
joies
Where
I
hid
my
joys
Emprisonné
mes
proses
Imprisoned
my
proses
Allez
ravive-moi
Come
on,
revive
me
Réveille
l′enfant
qui
dort
Wake
up
the
sleeping
child
Faire
taire
ta
triste
voix
Silence
your
sad
voice
De
l'égo
qui
s′égare
Of
the
ego
that
goes
astray
Crier
pour
décider
de
nos
sorts,
Shout
to
decide
our
fates,
Pour
nous
guider
vers
le
nord,
To
guide
us
north,
Pour
vider
les
coffres-forts,
To
empty
the
safes,
Crier
plus
fort
Shout
louder
Crier
pour
célebrer
nos
corps
Shout
to
celebrate
our
bodies
Jusqu'à
réveiller
les
morts
Until
we
wake
the
dead
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
On
t'a
mis
sur
ma
route
They
put
you
on
my
path
On
m′a
mis
sur
la
tienne
They
put
me
on
yours
On
m′a
mis
sur
ta
route
They
put
me
on
your
path
On
t'a
mis
sur
la
mienne
They
put
you
on
mine
On
t′a
mis
sur
ma
route
They
put
you
on
my
path
On
m'a
mis
sur
la
tienne
They
put
me
on
yours
On
m′a
mis
sur
ta
route
They
put
me
on
your
path
On
t'a
mis
sur
la
mienne
They
put
you
on
mine
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l′enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Réveille
l'enfant
qui
dort!
Wake
up
the
sleeping
child!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dubois Emmanuel, Alexandre Parent, Alex Mcmahon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.