Paroles et traduction Alex Orellana feat. Sin H & Jayder - Aaliyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta
por
mí,
estás
buscando
esto
Ask
for
me,
you're
looking
for
this
En
las
fiestas
que
montamos,
no
hay
canchas
de
baloncesto
There
are
no
basketball
courts
at
the
parties
we
throw
Yo
te
quiero
aquí,
no
te
quiero
lejos
I
want
you
here,
I
don't
want
you
far
away
Déjalos
a
ellos
jugando
con
los
espejos
Let
them
play
with
the
mirrors
Este
día
es
nuestro,
tú
y
tus
amigas,
por
supuesto
This
day
is
ours,
you
and
your
girlfriends,
of
course
¿Aquí
no
falta
nadie
sabes?
quien
piensa
en
el
resto
No
one
is
missing
here,
you
know?
Who
cares
about
the
rest?
Hoy
no
vuelan
los
billetes
porque
no
tenemo
Today
there
is
no
flying
of
bills
because
we
have
none
En
casa
me
creo
Camron
en
la
avenida
Lenox
At
home
I
think
I'm
Camron
on
Lenox
Avenue
Lo
hacemos
gordo
como
Biggie,
baby
baby
We
do
it
big
like
Biggie,
baby
baby
I
make
money
but
the
money
don't
make
me
I
make
money
but
the
money
doesn't
make
me
Loyal
to
the
game
till
is
over
Loyal
to
the
game
until
it's
over
Caliente
como
el
cañón
de
un
revolver.
Lo
vacías
que
no
sobre
Hot
as
the
barrel
of
a
gun.
Empty
it
so
that
none
is
left
Que
malo
es
conocerse,
sabes
que
fácil
me
lio
How
bad
it
is
to
know
each
other,
you
know
how
easily
I
get
carried
away
Te
tengo
encima
y
pienso
¿todo
esto
es
mío??
I
have
you
on
top
of
me
and
I
think,
is
all
this
mine?
Jugar
a
derretir,
cubitos
en
tu
cuerpo
Playing
at
melting,
ice
cubes
on
your
body
Es
como
hacer
nevar
en
el
desierto
It's
like
making
it
snow
in
the
desert
Soñar
despierto,
no
quieres
salir
de
la
cama
Daydreaming,
you
don't
want
to
get
out
of
bed
Te
encanta
que
te
haga
reír
como
Jhonny
Drama.
You
love
it
when
I
make
you
laugh
like
Johnny
Drama
Pero
fuera
esta
mi
Sequito,
con
ellos
donde
sea
a
México
But
outside
is
my
Entourage,
with
them
anywhere
to
Mexico
Pasando
hambre
o
disfrutando
el
éxito.
Starving
or
enjoying
success
Esta
bien
claro
It's
very
clear
Si
nos
descubren
la
mitad
del
panorama
nacional
al
paro
If
they
discover
us,
half
of
the
national
scene
will
be
out
of
work
Dale
unos
calos,
pégate
un
trago
y
olvida
el
mundo
Take
a
few
lines,
have
a
drink
and
forget
the
world
Que
el
mundo
a
ti
ya
te
ha
olvidado.
The
world
has
already
forgotten
about
you.
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind
when
the
sun
comes
out
Es
one
time
for
your
mind
It's
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
See
you
outside
and
let
the
night
die
and
the
day
be
born
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Are
you
coming?
We'll
do
whatever
we
want
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind
when
the
sun
comes
out
Es
one
time
for
your
mind
It's
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
See
you
outside
and
let
the
night
die
and
the
day
be
born
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Are
you
coming?
We'll
do
whatever
we
want
Dije
que
no
iba
a
salir
y
al
final
me
atrapo,
I
said
I
wasn't
going
out
and
in
the
end
I
got
caught,
Bebiendo
sake
de
madrugada
en
un
japo,
Drinking
sake
at
dawn
in
a
Japanese
restaurant,
I'm
a
God
cincuenta
por
ciento
como
el
chapo,
I'm
a
God
fifty
percent
like
Chapo,
Sueñas
American
Pie
yo
la
tengo
en
mi
cuarto.
You
dream
American
Pie
I
have
it
in
my
room.
Vasos
con
su
nombre
como
Starbucks,
Cups
with
her
name
like
Starbucks,
Me
quiere
porque
se
ríe
con
mis
snapchap,
She
loves
me
because
she
laughs
with
my
snapchats,
Me
fumo
un
puro
en
la
bañera
como
Túpac,
I
smoke
a
cigar
in
the
bathtub
like
Tupac,
En
Get
Around
tengo
a
mis
mujeres
haciendo
dub.
In
Get
Around
I
have
my
women
dubbing.
Shut
tha
fuck
up,
solo
o
ponte
otro
cubata,
Shut
the
fuck
up,
alone
or
have
another
drink,
Moriré
del
exceso
si
esta
mierda
no
me
mata,
I
will
die
of
excess
if
this
shit
doesn't
kill
me,
Carmín
rojo
en
tu
copa,
el
Ácido
en
la
boca,
Red
lipstick
in
your
glass,
Acid
in
your
mouth,
Y
una
Kardasian
muerta
y
desnuda
dentro
la
tarta
And
a
dead
and
naked
Kardashian
in
the
cake
Tu
Kanye
West
me
busca
la
ruina,
Your
Kanye
West
is
ruining
me,
Generación
perdida
entre
píldoras
como
Akira,
Lost
generation
between
pills
like
Akira,
El
amor
de
tu
vida
no
lo
encontraras
saliendo,
You
won't
find
the
love
of
your
life
going
out,
Ya
lo
encontré
por
eso
bebo
a
ver
si
se
me
olvida.
I've
already
found
it
so
I
drink
to
see
if
I
can
forget
it
Princesa
no
sabes
que
te
pierdes,
Princess
you
don't
know
what
you're
missing,
Solo
prometo
el
sol
cuando
se
esconde,
I
only
promise
the
sun
when
it's
gone,
Me
pidió
el
teléfono
y
le
guarde
mi
nombre
She
asked
me
for
my
phone
and
I
saved
my
name
as
Como
el
fracaso
de
su
vida
a
ver
si
así
responde
The
failure
of
her
life
to
see
if
that
makes
her
answer
A
oscuras,
reconociendo
tus
caderas,
In
the
dark,
recognizing
your
hips,
Me
mataría
en
ellas,
el
niño
de
la
curva,
I'd
kill
myself
in
them,
the
boy
on
the
bend,
Me
acabo
las
botellas
para
meter
en
ellas
lagunas,
I
finish
the
bottles
to
put
lagoons
in
them,
Noches
y
culpas
Nights
and
guilt
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind
when
the
sun
comes
out
Es
one
time
for
your
mind
It's
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
See
you
outside
and
let
the
night
die
and
the
day
be
born
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Are
you
coming?
We'll
do
whatever
we
want
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind
when
the
sun
comes
out
Es
one
time
for
your
mind
It's
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
See
you
outside
and
let
the
night
die
and
the
day
be
born
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Are
you
coming?
We'll
do
whatever
we
want
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Orellana Solas, Herminio Estrella Saturno, Jaime Alegría Zamora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.