Paroles et traduction Alex Orellana feat. Sin H & Jayder - Aaliyah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pregunta
por
mí,
estás
buscando
esto
Спроси
обо
мне,
ты
ищешь
именно
это
En
las
fiestas
que
montamos,
no
hay
canchas
de
baloncesto
На
наших
вечеринках
нет
баскетбольных
площадок
Yo
te
quiero
aquí,
no
te
quiero
lejos
Я
хочу,
чтобы
ты
была
здесь,
а
не
где-то
далеко
Déjalos
a
ellos
jugando
con
los
espejos
Пусть
они
играют
со
своими
зеркалами
Este
día
es
nuestro,
tú
y
tus
amigas,
por
supuesto
Этот
день
наш,
твой
и
твоих
подруг,
конечно
¿Aquí
no
falta
nadie
sabes?
quien
piensa
en
el
resto
Здесь
все
свои,
знаешь?
Кого
волнуют
остальные?
Hoy
no
vuelan
los
billetes
porque
no
tenemo
Сегодня
купюры
не
летают,
потому
что
у
нас
их
нет
En
casa
me
creo
Camron
en
la
avenida
Lenox
Дома
я
чувствую
себя
Кэмроном
на
авеню
Ленокс
Lo
hacemos
gordo
como
Biggie,
baby
baby
Мы
делаем
это
по-крупному,
как
Бигги,
детка,
детка
I
make
money
but
the
money
don't
make
me
Я
зарабатываю
деньги,
но
деньги
не
делают
меня
Loyal
to
the
game
till
is
over
Верен
игре
до
конца
Caliente
como
el
cañón
de
un
revolver.
Lo
vacías
que
no
sobre
Горячий,
как
ствол
револьвера.
Опустоши
его
до
конца
Que
malo
es
conocerse,
sabes
que
fácil
me
lio
Как
же
плохо
знакомиться,
ты
знаешь,
как
легко
я
увлекаюсь
Te
tengo
encima
y
pienso
¿todo
esto
es
mío??
Ты
надо
мной,
и
я
думаю:
"Неужели
всё
это
моё??"
Jugar
a
derretir,
cubitos
en
tu
cuerpo
Играть
в
таяние,
кубики
льда
на
твоём
теле
Es
como
hacer
nevar
en
el
desierto
Это
как
устроить
снегопад
в
пустыне
Soñar
despierto,
no
quieres
salir
de
la
cama
Видеть
сны
наяву,
ты
не
хочешь
вставать
с
постели
Te
encanta
que
te
haga
reír
como
Jhonny
Drama.
Тебе
нравится,
когда
я
смешу
тебя,
как
Джонни
Драма
Pero
fuera
esta
mi
Sequito,
con
ellos
donde
sea
a
México
Но
снаружи
— моя
свита,
с
ними
хоть
куда,
хоть
в
Мексику
Pasando
hambre
o
disfrutando
el
éxito.
Голодаем
или
наслаждаемся
успехом
Esta
bien
claro
Всё
предельно
ясно
Si
nos
descubren
la
mitad
del
panorama
nacional
al
paro
Если
нас
раскроют,
половина
страны
останется
без
работы
Dale
unos
calos,
pégate
un
trago
y
olvida
el
mundo
Сделай
пару
затяжек,
выпей
и
забудь
о
мире
Que
el
mundo
a
ti
ya
te
ha
olvidado.
Ведь
мир
уже
забыл
о
тебе
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind,
когда
взойдёт
солнце
Es
one
time
for
your
mind
Это
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
Увидимся
снаружи,
пусть
ночь
умрёт,
а
день
родится
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Пойдём?
Будем
делать,
что
захотим
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind,
когда
взойдёт
солнце
Es
one
time
for
your
mind
Это
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
Увидимся
снаружи,
пусть
ночь
умрёт,
а
день
родится
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Пойдём?
Будем
делать,
что
захотим
Dije
que
no
iba
a
salir
y
al
final
me
atrapo,
Сказал,
что
не
пойду,
но
в
итоге
попался,
Bebiendo
sake
de
madrugada
en
un
japo,
Пью
саке
на
рассвете
в
японском
ресторане,
I'm
a
God
cincuenta
por
ciento
como
el
chapo,
Я
Бог,
пятьдесят
процентов,
как
Чапо,
Sueñas
American
Pie
yo
la
tengo
en
mi
cuarto.
Ты
мечтаешь
об
"Американском
пироге",
а
он
у
меня
в
комнате.
Vasos
con
su
nombre
como
Starbucks,
Стаканы
с
её
именем,
как
в
Старбаксе,
Me
quiere
porque
se
ríe
con
mis
snapchap,
Она
любит
меня,
потому
что
смеётся
над
моими
историями
в
Snapchat,
Me
fumo
un
puro
en
la
bañera
como
Túpac,
Курю
сигару
в
ванной,
как
Тупак,
En
Get
Around
tengo
a
mis
mujeres
haciendo
dub.
В
Get
Around
мои
девчонки
делают
даб.
Shut
tha
fuck
up,
solo
o
ponte
otro
cubata,
Shut
the
fuck
up,
помолчи
или
налей
ещё
один
куба
либре,
Moriré
del
exceso
si
esta
mierda
no
me
mata,
Я
умру
от
передозировки,
если
эта
хрень
меня
не
убьёт,
Carmín
rojo
en
tu
copa,
el
Ácido
en
la
boca,
Красная
помада
на
твоём
бокале,
кислота
во
рту,
Y
una
Kardasian
muerta
y
desnuda
dentro
la
tarta
И
мёртвая
голая
Кардашьян
в
торте.
Tu
Kanye
West
me
busca
la
ruina,
Твой
Канье
Уэст
хочет
меня
разорить,
Generación
perdida
entre
píldoras
como
Akira,
Потерянное
поколение
среди
таблеток,
как
в
"Акире",
El
amor
de
tu
vida
no
lo
encontraras
saliendo,
Любовь
всей
твоей
жизни
не
найдёшь
на
тусовках,
Ya
lo
encontré
por
eso
bebo
a
ver
si
se
me
olvida.
Я
уже
нашёл
её,
поэтому
пью,
чтобы
забыть.
Princesa
no
sabes
que
te
pierdes,
Принцесса,
ты
не
знаешь,
что
теряешь,
Solo
prometo
el
sol
cuando
se
esconde,
Я
обещаю
только
солнце,
когда
оно
садится,
Me
pidió
el
teléfono
y
le
guarde
mi
nombre
Она
попросила
мой
номер,
и
я
сохранил
ей
своё
имя
Como
el
fracaso
de
su
vida
a
ver
si
así
responde
Как
"Провал
всей
её
жизни",
чтобы
посмотреть,
ответит
ли
она
A
oscuras,
reconociendo
tus
caderas,
В
темноте,
узнавая
твои
бёдра,
Me
mataría
en
ellas,
el
niño
de
la
curva,
Я
бы
умер
на
них,
дитя
поворота,
Me
acabo
las
botellas
para
meter
en
ellas
lagunas,
Я
допиваю
бутылки,
чтобы
заполнить
ими
пробелы
в
памяти,
Noches
y
culpas
Ночи
и
вину.
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind,
когда
взойдёт
солнце
Es
one
time
for
your
mind
Это
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
Увидимся
снаружи,
пусть
ночь
умрёт,
а
день
родится
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Пойдём?
Будем
делать,
что
захотим
One
time
for
your
mind
cuando
salga
el
sol
One
time
for
your
mind,
когда
взойдёт
солнце
Es
one
time
for
your
mind
Это
one
time
for
your
mind
Nos
vemos
fuera
y
que
la
noche
muera
y
el
día
nazca
Увидимся
снаружи,
пусть
ночь
умрёт,
а
день
родится
¿Vienes?
Haremos
lo
que
nos
plazca
Пойдём?
Будем
делать,
что
захотим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Orellana Solas, Herminio Estrella Saturno, Jaime Alegría Zamora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.