Paroles et traduction Alex PGSV - The Hills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
having
bad
days
in
the
east
У
меня
были
плохие
дни
на
востоке
I
been
having
bad
days
in
the
west
У
меня
были
плохие
дни
на
западе
You
can
have
all
the
rappers,
i′m
the
best
Забирайте
всех
рэперов,
я
лучший
I'm
your
best
side,
may
not
be
the
best
guy
Я
твоя
лучшая
сторона,
возможно,
не
лучший
парень
But
I
can
tell
you
that
i′ll
always
get
you
home
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
я
всегда
доставлю
тебя
домой
Take
you
home,
while
you
always
on
that
phone,
yeah
Отвезу
тебя
домой,
пока
ты
постоянно
в
телефоне,
да
Always
tellin'
you
my
best
side
Всегда
показываю
тебе
свою
лучшую
сторону
Off
the
weed,
no
i'm
not
the
best
guy
Без
травы,
нет,
я
не
лучший
парень
I
been
having
dark
days
in
the
hills
У
меня
были
темные
дни
на
холмах
Catch
one
out
my
cup
and
pop
it,
take
a
thrill
(Yeah)
Выпиваю
из
своего
стаканчика
и
глотаю
таблетку,
ловлю
кайф
(Да)
I
been
in
a
bad
mood
in
the
hills
У
меня
было
плохое
настроение
на
холмах
I
been
going
through
a
lot
behind
this
seal
(Yeah,
yeah)
Я
многое
пережил
за
этой
печатью
(Да,
да)
Travis
fucked
her
over
Трэвис
поимел
тебя
You
were
always
sober
Ты
всегда
была
трезвой
Do
it
on
repeat,
i′m
always
fuckin
on
ya
Делаю
это
снова
и
снова,
я
всегда
трахаю
тебя
Even
had
the
mattress
just
to
focus
on
ya
Даже
купил
матрас,
чтобы
сосредоточиться
на
тебе
Feelin′
Minnesota,
going
California
Чувствую
Миннесоту,
еду
в
Калифорнию
Going
brazy
off
this
bitch
Схожу
с
ума
из-за
этой
сучки
Fucking
crazy
off
this
shit
Чертовски
схожу
с
ума
из-за
этого
дерьма
Losing
patience
with
this
bitch
Теряю
терпение
с
этой
сучкой
I'm
19
just
hit
me
on
my
label,
yeah
Мне
19,
просто
свяжитесь
со
мной
на
моем
лейбле,
да
Nissan,
not
the
Porsches
′cause
they
never
stable,
yeah
Ниссан,
а
не
Порше,
потому
что
они
никогда
не
стабильны,
да
Only
take
the
money
if
it's
under
table,
yeah
Беру
деньги
только
из-под
полы,
да
Scrolling
through
my
camera,
that
shits
disposable
Пролистываю
свою
камеру,
это
одноразовое
дерьмо
I
been
having
bad
days
in
the
east
У
меня
были
плохие
дни
на
востоке
I
been
having
bad
days
in
the
west
У
меня
были
плохие
дни
на
западе
Could′ve
showed
some
love
to
the
west
side,
the
west
side
Мог
бы
проявить
немного
любви
к
западной
стороне,
к
западной
стороне
But
I
can
tell
you
that
i'll
always
get
you
home
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
я
всегда
доставлю
тебя
домой
Take
you
home
while
you
always
on
that
phone
Отвезу
тебя
домой,
пока
ты
постоянно
в
телефоне
Always
tellin′
you
my
best
side
Всегда
показываю
тебе
свою
лучшую
сторону
Should've
known
it
was
fake
by
her
chest
Должен
был
понять,
что
это
фальшивка,
по
ее
груди
The
titties
on
her
chest,
yeah
Сиськи
на
ее
груди,
да
Make
up
on
the
rest,
yeah
Макияж
на
всем
остальном,
да
Always
doing
better
but
I
still
wish
you
the
best
Всегда
делаю
лучше,
но
все
же
желаю
тебе
всего
наилучшего
You
the
best
with
that
head
Ты
лучшая
с
этим
минетом
Even
better
then
Alexis
Texas
Даже
лучше,
чем
Алексис
Техас
Travis
fucked
her
over
Трэвис
поимел
тебя
You
were
always
sober
Ты
всегда
была
трезвой
Do
it
on
repeat,
i'm
always
fuckin
on
ya
Делаю
это
снова
и
снова,
я
всегда
трахаю
тебя
Even
had
the
mattress
just
to
focus
on
ya
Даже
купил
матрас,
чтобы
сосредоточиться
на
тебе
Feelin′
Minnesota,
going
California
Чувствую
Миннесоту,
еду
в
Калифорнию
Going
brazy
off
this
bitch
Схожу
с
ума
из-за
этой
сучки
Fucking
crazy
off
this
shit
Чертовски
схожу
с
ума
из-за
этого
дерьма
Losing
patience
with
this
bitch
Теряю
терпение
с
этой
сучкой
Patience
with
this
bitch,
patience
with
this
bitch
Терпение
с
этой
сучкой,
терпение
с
этой
сучкой
Fucking
crazy
off
this
shit
Чертовски
схожу
с
ума
из-за
этого
дерьма
Patience
with
this
bitch
Терпение
с
этой
сучкой
A
cry
for
help
Крик
о
помощи
They
ain′t
worried
about
'em
Они
не
беспокоятся
о
них
Well
i′m
worried
about
'em
Ну,
а
я
беспокоюсь
о
них
How
you,
how
you
not
out
here
saving
lives
like
a
doctor
putting
shockers
on
a
boxer
Как
ты,
как
ты
не
спасаешь
жизни,
как
врач,
ставящий
шокер
на
боксера
With
intentions
to
withhold
him
like
his
jaw
hurts
but
he
seems
like
an
imposter,
huh?
С
намерением
удержать
его,
как
будто
у
него
болит
челюсть,
но
он
кажется
самозванцем,
а?
Tell
′em,
yeah
Скажи
им,
да
Supposed
to
keep
the
ghetto
ties,
they
know
the
feel
Должен
поддерживать
связи
с
гетто,
они
знают,
что
чувствуют
I'd
cry
if
it
feels
good
Я
бы
заплакал,
если
бы
это
было
приятно
Oh,
this
kinda
feels
good
О,
это
вроде
приятно
I
been
going
down
for
weeks
Я
падал
неделями
Now
I
found
her
in
the
street
Теперь
я
нашел
ее
на
улице
We
been
rolling
rolling
rolling
rolling
stones
Мы
катим,
катим,
катим,
катим
камни
I
been
fillin′
fillin'
fillin'
all
these
cones
Я
заполняю,
заполняю,
заполняю
все
эти
конусы
Every
time
you
always
leave
it
feel
so
cold
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
становится
так
холодно
Every
time
you
leave
me
in
the
winter
snow
Каждый
раз,
когда
ты
оставляешь
меня
в
зимнем
снегу
I
been
down
and
lost
for
days
Я
был
подавлен
и
потерян
несколько
дней
Glad
I
found
you
on
the
way
Рад,
что
нашел
тебя
по
пути
When
the
day
gets
darker,
the
night
gets
lighter
Когда
день
становится
темнее,
ночь
становится
светлее
I
hear
you
call
my
name
(My
name)
Я
слышу,
как
ты
зовешь
меня
по
имени
(Мое
имя)
I
been
down
and
lost
for
days
Я
был
подавлен
и
потерян
несколько
дней
Glad
I
found
you
on
the
way
(My
name)
Рад,
что
нашел
тебя
по
пути
(Мое
имя)
In
the
hills,
I
hear
you
calling
but
i′m
in
darker
days
На
холмах,
я
слышу,
как
ты
зовешь,
но
у
меня
темные
дни
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
I′d
cry
if
it
feels
nice
Я
бы
заплакал,
если
бы
это
было
приятно
Oh,
this
kinda
feels
nice
О,
это
вроде
приятно
I
been
down
and
lost
for
days
Я
был
подавлен
и
потерян
несколько
дней
Glad
you
came
around
my
way
Рад,
что
ты
появилась
на
моем
пути
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice
Если
это
приятно
If
it
feels
nice,
yeah
Если
это
приятно,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Pogosov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.