Paroles et traduction Alex Party - Don't Give Me Your Life - Classic Alex Party Mix
U
don't
give
a
damn
about
me
Тебе
на
меня
наплевать
Do
do
do
do,
do
do
do
Ду-ду
- ду-ду,
ду-ду-ду-ду.
Do
do
do
do,
do
do
do
Ду-ду
- ду-ду,
ду-ду-ду-ду.
You've
got
some
nerve,
you
call
me
after
all
this
time
У
тебя
хватило
наглости
позвонить
мне
после
стольких
лет.
And
expect
me
to
be
cool,
what
the
hell
is
wrong
with
you?
И
жди,
что
я
буду
крутым,
что,
черт
возьми,
с
тобой
не
так?
Can't
just
pop
up
out
of
the
blue,
baby,
that
ain't
how
you
do
Ты
не
можешь
просто
так
выскочить
из
ниоткуда,
детка,
ты
так
не
поступаешь.
Someone
you're
claimin'
that
you
love
so
true,
oh
Кого-то,
кого
ты
утверждаешь,
что
любишь
так
искренне,
о
That
disappearing
thing
Это
исчезающее
существо
(I
don't
play
that)
(Я
не
играю
в
эту
игру)
I
know
your
phone
ain't
off
Я
знаю,
что
твой
телефон
не
выключен.
('Cause
I
pay
that)
(Потому
что
я
плачу
за
это)
Am
I
okay
with
it,
please
believe
it
Я
в
порядке
с
этим,
пожалуйста,
поверь
мне
('Cause
I
don't
need
it)
(потому
что
мне
это
не
нужно).
Why'd
you
call
me?
Зачем
ты
позвонила
мне?
If
u
don't
give
a
damn
about
me
Если
тебе
на
меня
наплевать
(Damn
about
me)
(Черт
бы
побрал
меня!)
Let's
see
how
you
do
without
me
Посмотрим,
как
ты
справишься
без
меня.
Why
you
tryin'
be
where
I'll
be?
Почему
ты
пытаешься
быть
там,
где
буду
я?
U
don't
give
a
damn
about
me
Тебе
на
меня
наплевать
Whatever
you
do,
go
on
and
do
your
thing
Что
бы
ты
ни
делал,
продолжай
делать
свое
дело.
But
in
the
meantime
just
keep
one
thing
in
mind
А
пока
просто
помни
об
одном.
The
way
you
dress,
the
way
you
drive
was
all
because
of
me
То,
как
ты
одеваешься,
как
водишь
машину-все
это
из-за
меня.
Now
it's
over,
babe,
I
hope
you're
happy
Теперь
все
кончено,
детка,
надеюсь,
ты
счастлива.
That
disappearing
thing
Это
исчезающее
существо
(I
don't
play
that)
(Я
не
играю
в
эту
игру)
I
know
your
phone
ain't
off
Я
знаю,
что
твой
телефон
не
выключен.
('Cause
I
pay
that)
(Потому
что
я
плачу
за
это)
Am
I
okay
with
it,
please
believe
it
Я
в
порядке
с
этим,
пожалуйста,
поверь
мне
('Cause
maybe
I
don't
need
it)
(Потому
что,
может
быть,
мне
это
не
нужно)
Why'd
you
call
me?
Зачем
ты
позвонила
мне?
If
u
don't
give
a
damn
about
me
Если
тебе
на
меня
наплевать
(Damn
about
me)
(Черт
бы
побрал
меня!)
Let's
see
how
you
do
without
me
Посмотрим,
как
ты
справишься
без
меня.
Why
you
tryin'
be
where
I'll
be?
Почему
ты
пытаешься
быть
там,
где
буду
я?
U
don't
give
a
damn
about
me
Тебе
на
меня
наплевать
You
call
me
like
I'm
supposed
to
be
alone
Ты
звонишь
мне,
как
будто
я
должна
быть
одна.
But
I
moved
on,
so
stop
wasting
time
Но
я
пошел
дальше,
так
что
перестань
тратить
время,
You
should
know
by
now
I've
got
someone
in
my
life
ты
уже
должна
знать,
что
в
моей
жизни
есть
кто-то
другой.
You're
the
last
thing
that
crosses
my
mind
Ты
последнее,
что
приходит
мне
в
голову.
Why
you
got
to
call
me,
baby?
Почему
ты
звонишь
мне,
детка?
Why'd
you
call
me?
Зачем
ты
позвонила
мне?
If
u
don't
give
a
damn
about
me
Если
тебе
на
меня
наплевать
(Damn
about
me)
(Черт
бы
побрал
меня!)
Let's
see
how
you
do
without
me
Посмотрим,
как
ты
справишься
без
меня.
Why
you
tryin'
be
where
I'll
be?
Почему
ты
пытаешься
быть
там,
где
буду
я?
U
don't
give
a
damn
about
me
Тебе
на
меня
наплевать
Break
it
on
down,
break
it
on
down
Сломай
его,
сломай
его.
Let
me
explain
somethin'
Позволь
мне
кое-что
объяснить.
Check
this
out
Зацените
это!
Woman,
I
cook
and
I
clean
Женщина,
я
готовлю
и
убираю.
You
know
what
I
mean
Ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду
.
I
bought
you
everything
Я
купил
тебе
все.
And
u
don't
give
a
damn
about
me
И
тебе
наплевать
на
меня.
You
call
me
like
I'm
supposed
to
be
alone
Ты
звонишь
мне,
как
будто
я
должна
быть
одна.
But
I
moved
on,
so
stop
wasting
my
time
Но
я
пошел
дальше,
так
что
хватит
тратить
мое
время.
You
should
know
by
now
someone's
in
my
life
Ты
уже
должна
знать,
что
в
моей
жизни
кто-то
есть.
You're
the
last
thing
that
crosses
my
mind
Ты
последнее,
что
приходит
мне
в
голову.
Why
you
got
to
call
me,
baby?
Почему
ты
звонишь
мне,
детка?
Why'd
you
call
me?
Зачем
ты
позвонила
мне?
If
u
don't
give
a
damn
about
me
Если
тебе
на
меня
наплевать
(Damn
about
me)
(Черт
бы
побрал
меня!)
Let's
see
how
you
do
without
me
Посмотрим,
как
ты
справишься
без
меня.
Why
you
tryin'
be
where
I'll
be?
Почему
ты
пытаешься
быть
там,
где
буду
я?
U
don't
give
a
damn
about
me
Тебе
на
меня
наплевать
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужен
I
don't
love
you
Я
тебя
не
люблю
I
don't
want
you
Я
не
хочу
тебя.
You
could'a
kept
that
to
yourself
Ты
мог
бы
оставить
это
при
себе.
Why
am
I
wasting
my
breath?
Почему
я
впустую
трачу
время?
I
don't
need
you
Ты
мне
не
нужен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Campbell, Visnadi, Natale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.