Paroles et traduction Alex Ponce feat. Gabriela Calderón - Marioneta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
lo
que
hayas
entendido
Не
знаю,
что
ты
поняла,
Comprende
que
yo
ya
no
puedo
seguir
más
Но
пойми,
я
больше
не
могу
продолжать.
Dejemos
esto
en
el
olvido
Давай
оставим
это
в
прошлом,
Tu
me
mentiste
y
no
te
quiero
escuchar
Ты
мне
солгала,
и
я
не
хочу
тебя
слушать.
Yo
fui
una
Marioneta
Я
был
марионеткой,
Que
te
sirvió
para
momentos
de
felicidad
Которая
служила
тебе
для
моментов
счастья.
Te
aprovechaste
de
lo
que
era
Ты
воспользовалась
тем,
что
было,
Diciendo
que,
era
más
que
una
amistad
Говоря,
что
это
больше,
чем
дружба.
Contéstame
¿Que
fue
que
paso?
Ответь
мне,
что
случилось?
¿Cuando
murió
lo
nuestro?
Когда
умерло
наше?
Háblame
con
el
corazón
Поговори
со
мной
от
сердца,
No
pidas
perdón
Не
проси
прощения
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Y
tu
sólo
me
dejaste
mi
corazón
mataste
А
ты
просто
оставила
меня,
убила
мое
сердце,
Me
cambiaste
por
otro
y
Променяла
меня
на
другого
и
De
mi
vida
te
alejaste
Из
моей
жизни
ушла.
Te
fuiste
a
otra
parte,
sólo
quería
amarte
Ты
ушла
к
другому,
я
лишь
хотел
любить
тебя,
Pero
tu
vanidad
Но
твое
тщеславие
Prefirió
abandonarme
Предпочло
бросить
меня.
Y
no
pienses
que
И
не
думай,
что
Ahora
quiero
volver
Теперь
я
хочу
вернуться,
Aunque
mi
corazón
Хотя
мое
сердце
Sepa
cuál
fue
mi
error
Знает,
в
чем
была
моя
ошибка.
Tu
sólo
crees
Ты
лишь
думаешь,
Que
tu
tienes
la
razón
Что
ты
права,
Pues
la
verdad
el
que
sufre
soy
yo
Но
на
самом
деле
страдаю
я.
Te
fuiste
y
no
dejaste
nada
Ты
ушла
и
ничего
не
оставила,
Mas
que
la
sensación
de
un
fuerte
y
gran
dolor
Кроме
ощущения
сильной
и
большой
боли.
Fuiste
tu
el
descarado
Ты
была
бессовестной,
Diciendo
que
la
culpable
era
yo
Говоря,
что
виновата
я.
Contéstame
¿Que
fue
que
paso?
Ответь
мне,
что
случилось?
¿Cuando
murió
lo
nuestro?
Когда
умерло
наше?
Háblame
con
el
corazón
Поговори
со
мной
от
сердца,
No
pidas
perdón
Не
проси
прощения
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Sólo
se
que
ya
no
regresará
a
mi
Я
лишь
знаю,
что
ты
больше
не
вернешься
ко
мне,
En
mi
corazón
tu
ya
no
estás
В
моем
сердце
тебя
больше
нет.
Contéstame
¿Que
fue
que
paso?
Ответь
мне,
что
случилось?
¿Cuando
murió
lo
nuestro?
Когда
умерло
наше?
Háblame
con
el
corazón
Поговори
со
мной
от
сердца,
No
pidas
perdón
Не
проси
прощения
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Naaaaa
(Di
- Dímelo
Decks)
На-а-а
(Скажи
- Dímelo
Decks)
Por
algo
que
ya
acabo
За
то,
что
уже
кончено.
Esta
historia
terminó
Эта
история
закончилась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Fassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.