Paroles et traduction Alex Preston feat. Rion S - What Ya Gonna Do
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna-
Что
ты
собираешься...
This
ship's
been
sinking
alright
Этот
корабль
идет
ко
дну.
(Spend
my
life)
Spend
my
life
thinking
of
you
(Проведу
свою
жизнь)
проведу
свою
жизнь,
думая
о
тебе.
(Spend
my
life)
Woken
up
'cause
this
ain't
over
(Трачу
свою
жизнь)
проснулся,
потому
что
это
еще
не
конец
.
(Spend
my
life)
Still
got
things
I
need
to
do
(Трачу
свою
жизнь)
у
меня
все
еще
есть
дела,
которые
мне
нужно
сделать.
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
Bring
that
good
time
Принеси
это
хорошее
время
(Spend
my
life)
What
you
gonna-
(Трачу
свою
жизнь)
что
ты
собираешься...
(Spend
my
life)
What
you
gonna-
(Трачу
свою
жизнь)
что
ты
собираешься...
The
bell
rings
for
somebody
new
Звонок
зовет
кого-то
нового.
No
hesitation
'bout
the
whole
thing
through
Никаких
колебаний
насчет
всего
этого.
I
thought
they
knew
about
it
Я
думал,
они
знают
об
этом.
What
we
gonna
do
about
it?
Что
мы
будем
с
этим
делать?
Woah,
this
dance
is
gonna
take
me
to
the
minute,
minute
Ого,
этот
танец
унесет
меня
в
ту
самую
минуту,
в
ту
самую
минуту.
Thinking
that
I
feel,
I
feel
that
I
was
gonna
get
it
Думая
о
том,
что
я
чувствую,
я
чувствую,
что
получу
это.
Watch
the
shame
and
then
the
pieces
of
a
broken
body
Посмотри
на
стыд,
а
потом
на
осколки
разбитого
тела.
Bring
that,
the
good
times
Принеси
это,
хорошие
времена
Enjoy
then,
let
us
spend
it
gettin'
Тогда
наслаждайся,
давай
потратим
его
на
то,
чтобы
получить
удовольствие.
Spend
my
life
Проведу
свою
жизнь.
Spend
my
life
Проведу
свою
жизнь.
Bring
that
good
time
Принеси
это
хорошее
время
Bring
that
good
time
Принеси
это
хорошее
время
(Spend
my
life)
What
you
gonna-
(Трачу
свою
жизнь)
что
ты
собираешься...
(Spend
my
life)
Oh,
oh
alright
(Проведу
свою
жизнь)
О,
О,
хорошо.
(Spend
my
life)
What
you
gonna-
(Трачу
свою
жизнь)
что
ты
собираешься...
Spend
my
life
Проведу
свою
жизнь.
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
What
you
gonna
do
about
it?
Что
ты
собираешься
с
этим
делать?
What
you
gonna
do?
Что
ты
собираешься
делать?
(Bring
that
good
time,
do
about
it)
(Принеси
это
хорошее
время,
сделай
это)
Spend
my
life
Проведу
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Sewell, Alex Preston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.