Alex Reece - Jazz Master - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Reece - Jazz Master




Caulfields
Каулфилдс
Whirligig
Вихрь
Alex Again
Снова Алекс
(John Faye/Mike Simpson)
(Джон Фэй/Майк Симпсон)
Alex got her name because her father wished her born a son
Алекс получила свое имя, потому что ее отец хотел, чтобы у нее родился сын.
A fancy name for a flighty girl
Необычное имя для взбалмошной девушки.
Now flight of fancy runs amok on everyone
Теперь полет фантазии сводит с ума каждого.
Daddy took advantage of the situation
Папа воспользовался ситуацией.
He waited seven years with great expectations
Он ждал семь лет с большими надеждами.
And if they had a crown they'd hold a daily coronation
И если бы у них была корона, они бы устраивали ежедневную коронацию.
CHORUS
Хор
It's Alex again
Это снова Алекс.
Alex again
Снова Алекс
And every now and then
И время от времени ...
She looks like the girl I knew from way back when
Она похожа на девушку, которую я знал давным-давно.
Alex likes to taunt the men at work who can't grow facial hair
Алекс любит насмехаться над мужчинами на работе, которые не могут отрастить волосы на лице.
She tells them if they can't produce up there
Она говорит им, если они не могут производить там, наверху.
They can't do jack down there
Там, внизу, им не справиться с Джеком.
Alex keeps a book at home
Алекс держит дома книгу.
Says she's got the souls of fifty men
Говорит, что у нее души пятидесяти мужчин.
Neatly filed for future use
Аккуратно подшиты для будущего использования
If she ever needs to make an example of them
Если ей когда-нибудь понадобится сделать из них пример ...
Another will to crus or spirit to tame
Еще одна воля для крю или дух для укрощения
And up against the wall they all look the same
И у стены все они выглядят одинаково,
But Alex never met a mouth she couldn't make scream out her name
но Алекс никогда не встречала рта, который не смог бы выкрикнуть ее имя.
Just a few short days ago Daddy kicked quite short of breath
Всего несколько дней назад папа начал задыхаться
No one is quite sure if he had a stroke
Никто не уверен, был ли у него инсульт.
Or had his ego stroked to death
Или его эго было задето до смерти?
Alex sits alone by the picture window
Алекс сидит в одиночестве у окна.
Looking more and more like the Mona Lisa
Все больше и больше похож на Мону Лизу.
Never gives away everything she might know
Никогда не выдает всего, что может знать.
But something sure has pleased her
Но что-то определенно доставило ей удовольствие.
------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------





Writer(s): Alexander Charles Ernest Reece


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.