Alex Resendiz - El Compa Lalo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Resendiz - El Compa Lalo




El Compa Lalo
My Buddy Lalo
El muchacho bien portado, de su sangre hay un legado
The well-behaved boy, a legacy of his blood
En la playa o la ciudad siempre lo miran andando
On the beach or in the city, they always see him walking
El porte de caballero y una pizca de malicia resultados
The bearing of a gentleman and a touch of malice, the results
De experiencias yo eh vivido muy aprisa
Of experiences I've lived very quickly
Una promesa en el brazo es lo que le acompaña
A promise on his arm is what accompanies him
En la vida hay muchos sueños asi como ambiciones
In life, there are many dreams, as well as ambitions
Lo que te distingue de otros siempre han sido tus acciones
What distinguishes you from others has always been your actions
Quise yo tomar las riendas pa ayudar a mi familia
I wanted to take the reins to help my family
Es mi sueño darles todo a mi abuela muy querida
It's my dream to give everything to my beloved grandmother
Fue muy grande todo el cambio,mas no crean que eh cambiado
The change was very big, but don't think I've changed
Y aunque ya no me ven,soy muy consiente de
And even though you don't see me anymore, I'm very aware of
En mi vida hacer el sueño americano
Making the American dream in my life
En la playa y en los antros me la paso muy seguido no se extrañen si les llego
On the beach and in the clubs, I hang out very often, don't be surprised if I arrive
En un carro deportivo
In a sports car
Traigo muy buena escuela, mi viejo me aconseja
I've been brought up well, my old man advises me
Y un saludo para mi compa lalo hasta la unión americana y que suenen las guitarras
And a greeting to my buddy Lalo, all the way to the American Union, and let the guitars play
Mil recuerdos en mi mente experiencias que yo llevo
A thousand memories in my mind, experiences I carry
Como crees que no te extraño abuelo te llevo dentro
How can you think I don't miss you, grandpa, I carry you inside
Tus consejos y regaños no sabes cuanto los extraño
Your advice and scoldings, you don't know how much I miss them
En mis venas siempre corre esta sangre de guerreo
This warrior's blood always runs through my veins
De la ciudad y montañas extraño mi bello puerto
I miss my beautiful port, the city and mountains
Y si un día muero lejos
And if I die away one day
Ya saben que es lo que quiero
You already know what I want
Un saludo pa mis compas saben que cuentan conmigo
Greetings to my buddies, you know you can count on me
No me gustan falsedades a los nobles los estimo
I don't like falsehoods, I value the noble
Por nombre yo llevo Eduardo pa mis compas soy lalo
My name is Eduardo, for my buddies I'm Lalo
En un rato yo los miro castillo mi apellido
I'll see you soon, Castillo is my last name
Al norte de carolina me despido,aqui tienen un amigo
I say goodbye from North Carolina, here you have a friend





Writer(s): Carlos Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.