Paroles et traduction Alex Resendiz - El Compa Lalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Compa Lalo
My Buddy Lalo
El
muchacho
bien
portado,
de
su
sangre
hay
un
legado
The
well-behaved
boy,
a
legacy
of
his
blood
En
la
playa
o
la
ciudad
siempre
lo
miran
andando
On
the
beach
or
in
the
city,
they
always
see
him
walking
El
porte
de
caballero
y
una
pizca
de
malicia
resultados
The
bearing
of
a
gentleman
and
a
touch
of
malice,
the
results
De
experiencias
yo
eh
vivido
muy
aprisa
Of
experiences
I've
lived
very
quickly
Una
promesa
en
el
brazo
es
lo
que
le
acompaña
A
promise
on
his
arm
is
what
accompanies
him
En
la
vida
hay
muchos
sueños
asi
como
ambiciones
In
life,
there
are
many
dreams,
as
well
as
ambitions
Lo
que
te
distingue
de
otros
siempre
han
sido
tus
acciones
What
distinguishes
you
from
others
has
always
been
your
actions
Quise
yo
tomar
las
riendas
pa
ayudar
a
mi
familia
I
wanted
to
take
the
reins
to
help
my
family
Es
mi
sueño
darles
todo
a
mi
abuela
muy
querida
It's
my
dream
to
give
everything
to
my
beloved
grandmother
Fue
muy
grande
todo
el
cambio,mas
no
crean
que
eh
cambiado
The
change
was
very
big,
but
don't
think
I've
changed
Y
aunque
ya
no
me
ven,soy
muy
consiente
de
And
even
though
you
don't
see
me
anymore,
I'm
very
aware
of
En
mi
vida
hacer
el
sueño
americano
Making
the
American
dream
in
my
life
En
la
playa
y
en
los
antros
me
la
paso
muy
seguido
no
se
extrañen
si
les
llego
On
the
beach
and
in
the
clubs,
I
hang
out
very
often,
don't
be
surprised
if
I
arrive
En
un
carro
deportivo
In
a
sports
car
Traigo
muy
buena
escuela,
mi
viejo
me
aconseja
I've
been
brought
up
well,
my
old
man
advises
me
Y
un
saludo
para
mi
compa
lalo
hasta
la
unión
americana
y
que
suenen
las
guitarras
And
a
greeting
to
my
buddy
Lalo,
all
the
way
to
the
American
Union,
and
let
the
guitars
play
Mil
recuerdos
en
mi
mente
experiencias
que
yo
llevo
A
thousand
memories
in
my
mind,
experiences
I
carry
Como
crees
que
no
te
extraño
abuelo
te
llevo
dentro
How
can
you
think
I
don't
miss
you,
grandpa,
I
carry
you
inside
Tus
consejos
y
regaños
no
sabes
cuanto
los
extraño
Your
advice
and
scoldings,
you
don't
know
how
much
I
miss
them
En
mis
venas
siempre
corre
esta
sangre
de
guerreo
This
warrior's
blood
always
runs
through
my
veins
De
la
ciudad
y
montañas
extraño
mi
bello
puerto
I
miss
my
beautiful
port,
the
city
and
mountains
Y
si
un
día
muero
lejos
And
if
I
die
away
one
day
Ya
saben
que
es
lo
que
quiero
You
already
know
what
I
want
Un
saludo
pa
mis
compas
saben
que
cuentan
conmigo
Greetings
to
my
buddies,
you
know
you
can
count
on
me
No
me
gustan
falsedades
a
los
nobles
los
estimo
I
don't
like
falsehoods,
I
value
the
noble
Por
nombre
yo
llevo
Eduardo
pa
mis
compas
soy
lalo
My
name
is
Eduardo,
for
my
buddies
I'm
Lalo
En
un
rato
yo
los
miro
castillo
mi
apellido
I'll
see
you
soon,
Castillo
is
my
last
name
Al
norte
de
carolina
me
despido,aqui
tienen
un
amigo
I
say
goodbye
from
North
Carolina,
here
you
have
a
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.