Paroles et traduction Alex Reyes - En La Mochila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En La Mochila
In My Backpack
En
la
mochila
In
my
backpack
Traigo
mis
libretas
I
carry
my
notebooks
Que
se
apunte
el
que
se
quiera
destruir
Let
whoever
wants
to
destroy
himself
take
notes
A
las
afueras
On
the
outskirts
15
minutos
en
carretera
15
minutes
on
the
road
Escuchando
las
nuevas
de
alusin
Listening
to
the
news
from
alusin
Ruta
completa
Complete
route
Del
mar
al
malecón
se
arma
buena
From
the
sea
to
the
boardwalk,
it's
a
good
time
La
clica
en
los
carros
antes
de
subir
The
clique
in
the
cars
before
going
up
Se
desesperan
They
get
desperate
Muchos
de
la
bola
ya
no
llegan
Many
of
the
ball
don't
make
it
anymore
Y
prenden
la
hierba
pa'
seguir
así
And
they
light
up
the
weed
to
keep
going
like
this
Es
una
escuela
It's
a
school
Donde
hay
diversión
no
existen
reglas
Where
there
is
fun,
there
are
no
rules
Por
eso
el
ambiente
es
para
mi
That's
why
the
atmosphere
is
for
me
El
humor
aquí
no
es
muy
discreto
The
humor
here
isn't
very
discreet
No
hay
vergüenza
y
es
un
hecho
There's
no
shame,
and
it's
a
fact
Te
hacen
ver
que
la
amistad
es
otro
pedo
They
make
you
see
that
friendship
is
another
thing
Los
rifles
son
un
punto
y
aparte
The
rifles
are
a
separate
point
De
todo
este
movimiento
From
all
this
movement
Nos
gusta
la
calentura
eso
si
es
cierto
We
like
the
heat,
that's
for
sure
Todos
los
cuates
All
the
buddies
Siguen
la
cura
en
el
yate
Following
the
cure
on
the
yacht
Compa
gordo
agarro
el
bate,
solo
un
suing
Fat
friend
grabbed
the
bat,
just
one
swing
Que
disparate
What
nonsense
Cuando
se
arman
los
aracles
When
the
aracles
are
armed
Y
me
dicen
que
no
es
tarde
para
dormir
And
they
tell
me
it's
not
too
late
to
sleep
Que
Contratake
That
Contratake
Esta
tocando
y
que
les
late
Is
playing
and
they're
feeling
it
De
nuevo
agarrar
el
viaje
esto
es
así
Grab
the
trip
again,
it's
like
this
Hoy
los
pensamientos
que
se
tienen
Today
the
thoughts
they
have
Son
de
unirse
con
la
gente
Are
to
join
with
the
people
Para
Mazatlan
jalarnos
de
repente
To
Mazatlan,
let's
pull
ourselves
suddenly
Hay
un
porte
fino
muy
sonriente
There's
a
fine,
very
smiling
bearing
Se
distingue
y
no
por
verdes
It
stands
out,
and
not
because
of
greens
Habla
con
humildad
y
lo
hace
de
frente
He
speaks
with
humility,
and
he
does
it
straight
on
En
este
ambiente...
In
this
atmosphere...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Reyes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.