Alex Reyes - Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Reyes - Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)




Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)
Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)
Nunca con prisa una sonrisa y asi se va a chambear
I never rush, a smile and that's how I go to work
Trae mucha pila cuando termina con su compadre se va a festejar
I'm full of energy when I finish with my friend we go to celebrate
Se picaron las niñas por acá sin pensar mucho mas ultras para bailar
The girls got excited over here without thinking much more ultras to dance
Toda la noche no hay ni un reproche por que acá se respira libertad
All night long there is no reproach because here you breathe freedom
Me topo a gente que hasta la fecha no sabe respetar
I run into people who, to this day, don't know how to respect
Mi pensamiento me dice que esos solamente los debo de ignorar
My thoughts tell me that I should just ignore those
A gente humilde damos prioridad por lo vivido se lo que es luchar
We give priority to humble people because of what I've been through I know what it's like to fight
El día a día soportaría pero hoy pa arriba nos han de mirar
I would endure the day-to-day but today upwards they must look at us
Me la navego siempre sereno con un toque casual
I navigate always serene with a casual touch
Aunque hay de donde no cargo un Rolex pues a no me gusta apantallar
Although there is where I don't carry a Rolex because I don't like to show off
Seguido me pueden mirar pasar de noche o día es mía la ciudad
Often you can see me passing by day or night the city is mine
Con mi compadre ya se la sabe lo que ocupe estamos ayudar
With my friend, it's already known, we're there to help whatever you need
Armas cortas
Short weapons
También largas porta un chaleco si va
Long ones too, he wears a vest if he goes
A pelear ya trae los huevos para tirar
To fight, he already has the balls to shoot
Y a los contras nunca se acaban
And the cons never end
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
It's a new game and he's going to show them who's boss here
Si el estrés llega saca una hierba para la mente despejar
If stress arrives, he takes out some weed to clear his mind
Para el desmadre no hay quien lo pare
For the party, no one can stop him
Si se pica nadie lo va a aplacar
If he gets mad, no one will calm him down
Tiempos de ayer ya quedaron atrás
Times of yesterday are now behind
Hoy por hoy solo queda disfrutar
Today, all that's left is to enjoy
Puso sus cartas sobre la mesa y con cabeza supo barajear
He put his cards on the table and knew how to play with his head
Toca que hay buenas toca que hay malas no dejes de avanzar
It plays that there are good ones, it plays that there are bad ones, don't stop moving forward
Toca la suerte y sólo una banda se ocupa para el caballo bailar
It's luck, and only a band is needed for the horse to dance
A las fiestas no me dejan faltar por un buen compadre yo eh de brincar
They don't let me miss the parties for a good friend I must jump
Focos azules su sierra es negra y pura violencia en el stereo trae
Blue spotlights, his truck is black and pure violence he brings on the stereo
Armas cortas
Short weapons
También largas porta un chaleco si va
Long ones too, he wears a vest if he goes
A pelear ya trae los huevos para tirar
To fight, he already has the balls to shoot
Y a los contras que no se acaban
And the cons that never end
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
It's a new game and he's going to show them who's boss here





Writer(s): Jesús Alejandro Armenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.