Alex Reyes - Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Reyes - Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)




Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)
Всегда Спокоен (совместно с Giovani Cisneros)
Nunca con prisa una sonrisa y asi se va a chambear
Никогда не спешу, с улыбкой иду работать, милая.
Trae mucha pila cuando termina con su compadre se va a festejar
Полный энергии, а когда заканчиваю, иду праздновать с приятелем.
Se picaron las niñas por acá sin pensar mucho mas ultras para bailar
Девушки тут заволновались, недолго думая, пошли танцевать.
Toda la noche no hay ni un reproche por que acá se respira libertad
Всю ночь без упреков, ведь здесь дышится свободой.
Me topo a gente que hasta la fecha no sabe respetar
Встречаю людей, которые до сих пор не знают, что такое уважение.
Mi pensamiento me dice que esos solamente los debo de ignorar
Мои мысли подсказывают, что таких нужно просто игнорировать.
A gente humilde damos prioridad por lo vivido se lo que es luchar
Скромным людям мы отдаем приоритет, ведь по своему опыту знаю, что такое бороться.
El día a día soportaría pero hoy pa arriba nos han de mirar
Изо дня в день я бы терпел, но сегодня на нас будут смотреть с уважением.
Me la navego siempre sereno con un toque casual
Я плыву по течению, всегда спокоен, в непринужденном стиле.
Aunque hay de donde no cargo un Rolex pues a no me gusta apantallar
Хотя есть возможность, я не ношу Rolex, мне не нравится выпендриваться.
Seguido me pueden mirar pasar de noche o día es mía la ciudad
Часто меня можно увидеть проезжающим мимо, днем или ночью город мой.
Con mi compadre ya se la sabe lo que ocupe estamos ayudar
С моим приятелем все понятно, для чего бы ни понадобилось, мы готовы помочь.
Armas cortas
Короткоствольное оружие,
También largas porta un chaleco si va
А также длинноствольное, надевает бронежилет, если идет
A pelear ya trae los huevos para tirar
Драться, у него есть яйца, чтобы стрелять.
Y a los contras nunca se acaban
А враги никогда не кончаются,
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
Это новая игра, и он покажет им, кто здесь главный.
Si el estrés llega saca una hierba para la mente despejar
Если накатывает стресс, достает травку, чтобы прочистить разум.
Para el desmadre no hay quien lo pare
Для разгула нет преград,
Si se pica nadie lo va a aplacar
Если он завелся, никто его не успокоит.
Tiempos de ayer ya quedaron atrás
Прошлые времена остались позади,
Hoy por hoy solo queda disfrutar
Сейчас остается только наслаждаться.
Puso sus cartas sobre la mesa y con cabeza supo barajear
Выложил свои карты на стол и с умом смог перетасовать колоду.
Toca que hay buenas toca que hay malas no dejes de avanzar
Бывают хорошие времена, бывают плохие, не переставай двигаться вперед.
Toca la suerte y sólo una banda se ocupa para el caballo bailar
Удача улыбнулась, и нужна лишь одна группа, чтобы конь пустился в пляс.
A las fiestas no me dejan faltar por un buen compadre yo eh de brincar
На вечеринках мне нельзя пропускать, ради хорошего приятеля я готов прыгнуть в огонь.
Focos azules su sierra es negra y pura violencia en el stereo trae
Синие огни, его машина черная, и в стерео играет чистая агрессия.
Armas cortas
Короткоствольное оружие,
También largas porta un chaleco si va
А также длинноствольное, надевает бронежилет, если идет
A pelear ya trae los huevos para tirar
Драться, у него есть яйца, чтобы стрелять.
Y a los contras que no se acaban
А враги, которые не кончаются,
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
Это новая игра, и он покажет им, кто здесь главный.





Writer(s): Jesús Alejandro Armenta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.