Paroles et traduction Alex Rivera - Duele
1а
cama
vacía
inmensamente
fría
The
empty
bed
is
immensely
cold
1а
televicion
que
muy
seguramente
no
la
encenderé
los
espejos
se
burlan
іі
me
miran
raro
hay
un
escritorio
que
no
lo
usare
The
television
that
will
surely
not
be
turned
on,
the
mirrors
mock
and
give
me
a
strange
look,
there's
a
desk
that
will
not
be
used
Hay
luz
pero
no
alumbra
mi
oscuridad
There's
light,
but
it
doesn't
illuminate
my
darkness
Hay
calefacción
pero
se
siente
frío
іі
mi
mente
quisiera
no
pensarte
mas
There's
heat,
but
it
feels
cold
and
my
mind
wishes
to
stop
thinking
about
you
Mi
maleta
quisiera
nunca
haber
venido
My
suitcase
wishes
it
had
never
come
N
este
momento
es
cuando
mas
te
extraño
It's
at
this
moment
that
I
miss
you
the
most
N
este
momento
mas
T
necesito
n
este
momento
siento
mucho
frío
tengo
miedo
äh
todo
cual
si
fuera
ün
niño
n
este
momento
es
cuando
me
haces
falta
It's
at
this
moment
that
I
need
you
the
most,
it's
at
this
moment
that
I
feel
very
cold,
I'm
afraid,
like
a
child,
it's
at
this
moment
that
I
miss
you
Es
n
este
instante
cuando
tu
no
estas
It's
at
this
instant
that
you're
not
here
N
este
momento
no
hay
la
fantasía
At
this
moment
there
is
no
fantasy
N
este
momento,
duele,
duele
amar
n
este
momento
es
cuando
mas
T
extraño
n
este
momento
mas
te
T
necesito
n
este
momento
siento
mucho
frío
tengo
miedo
äh
todo
cual
si
fuera
un
niño
n
este
momento
es
cuando
me
haces
falta
es
n
este
instante
cuando
tu
no
estas
n
este
momento
no
hay
la
fantasía
At
this
moment,
it
hurts,
it
hurts
to
love,
at
this
moment
it's
when
I
miss
you
the
most,
at
this
moment
I
need
you
the
most,
at
this
moment
I
feel
very
cold,
I'm
afraid,
like
a
child,
it's
at
this
moment
that
I
miss
you,
it's
at
this
instant
that
you're
not
here,
at
this
moment
there
is
no
fantasy
En
este
momento,
duele,
duele
amar.
At
this
moment,
it
hurts,
it
hurts
to
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CARLOS ALEJANDRO RIVERA MARTINEZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.