Alex Rodriguez - Dios Te Bendiga, Amen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Rodriguez - Dios Te Bendiga, Amen




Dios Te Bendiga, Amen
Да благословит тебя Бог, аминь
Si yo te digo Dios te Bendiga, tu me dices Amén
Если я говорю тебе: "Да благословит тебя Бог", ты отвечаешь: "Аминь."
Si yo te digo Dios te Bendiga, tu me dices Amén
Если я говорю тебе: "Да благословит тебя Бог", ты отвечаешь: "Аминь."
Si yo te digo Dios te Bendiga, tu me dices Amén
Если я говорю тебе: "Да благословит тебя Бог", ты отвечаешь: "Аминь."
Si yo te digo Dios te Bendiga, tu me dices Amén
Если я говорю тебе: "Да благословит тебя Бог", ты отвечаешь: "Аминь."
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Amén Amén
Аминь, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Amén Amén
Аминь, аминь.
Si Dios quiere Bendecirte Camina sobre las
Если Господь хочет благословить тебя, то Он позволит тебе ходить
Aguas los panes se multiplican y los animales hablan
По воде, умножит хлеб и заставит животных говорить.
SI Dios quiere Bendecirte Camina sobre las aguas los
ЕСЛИ Господь хочет благословить тебя, то Он позволит тебе ходить
Panes se multiplican y los animales hablan Dios te Bendiga Amén
По воде, умножит хлеб и заставит животных говорить. Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Si Dios quiere Bendecirte
Если Господь хочет благословить тебя,
Envia Fuego del Cielo
Он пошлет огонь с небес.
Los cuervos te traen comida y se Sanan los enfermos
Вороны принесут тебе пищу, а больные исцелятся.
Si Dios quiere Bendecirte Envia Fuego del Cielo
Если Господь хочет благословить тебя, Он пошлет огонь с небес.
Los cuervos te traen comida y se Sanan los Enfermos
Вороны принесут тебе пищу, а больные исцелятся.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Estamos de Fiesta Con Jesús y Al Cielo queremos ir y
Мы празднуем с Иисусом и хотим попасть на небеса,
Todos reunidos en la fiesta de Cristo que va a venir
И все мы соберемся на празднике Христа, который придет.
Estamos de Fiesta Con Jesús y Al Cielo queremos ir y
Мы празднуем с Иисусом и хотим попасть на небеса,
Todos reunidos en la fiesta de Cristo que va a venir
И все мы соберемся на празднике Христа, который придет.
Poderoso es Nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
El Sana El Salva, poderoso es Nuestro Dios
Он исцеляет, спасает, Он могущественен, наш Бог!
El Sana El Salva, Poderoso es nuestro Dios
Он исцеляет, спасает, Он могущественен, наш Бог!
Poderoso es Nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Poderoso es nuestro Dios
Наш Бог могущественен!
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te Bendiga Amén
Бог благословит тебя, аминь.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.
Dios te Bendiga
Бог благословит тебя.
Dios te Bendiga
Бог благословит тебя.
Dios te bendiga Amén Amén Amén
Бог благословит тебя, аминь, аминь, аминь.





Writer(s): Isai Canales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.