Alex Rodriguez - Nunca Se Sabe Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Rodriguez - Nunca Se Sabe Corazón




Nunca Se Sabe Corazón
Nobody Knows, Sweetheart
Hay un beso que no he dado
There is a kiss I haven't given
Un sueño que no he cumplido.
A dream I haven't fulfilled.
Un camino no seguido
A path not taken
Una palabra apretada entre tu pecho y mi espalda.
A word squeezed between your chest and my back.
Hay un abrazo pendiente
There is a pending hug
Una promesa en el aire
A promise in the air
No me detengas ahora la caricia mejor
Don't stop the best caress now
Que tengo afán de quererte.
Because I am eager to love you.
Y ahora me pregunto que abra
And now I wonder what's there
Mas allá del cielo y el mar
Beyond the sky and the sea
El sueño de tocarte en mis noches
The dream of touching you in my nights
Nada mas.
Nothing more.
Nunca se sabe corazón
Nobody knows, sweetheart
Que habrá en tu vida después de hoy.
What will be in your life after today.
Nunca se sabe si es así
Nobody knows if it is so
Porque no hay manual para ser feliz.
Because there is no manual to be happy.
Hay algo que no te he dicho
There is something I haven't told you
Porque ya se lo que anhelo
Because I already know what I long for
Que puedo morirme hoy si tengo todo tu amor
That I can die today if I have all your love
Si me hace falta tu abrigo.
If I need your shelter.
Y ahora me pregunto que abra
And now I wonder what's there
Mas allá del cielo y el mar
Beyond the sky and the sea
El sueño de tocarte en mis noches
The dream of touching you in my nights
Nada mas.
Nothing more.
Nunca se sabe corazón
Nobody knows, sweetheart
Que habrá en tu vida después de hoy.
What will be in your life after today.
Nunca se sabe si es así
Nobody knows if it is so
Porque no hay manual para ser feliz.
Because there is no manual to be happy.
(Regalame la vida si te sobra un pedacito
(Give me a life if you have a little piece left
Déjame sentir que sigo siendo tu amorsito)
Let me feel that I am still your little love)
Ven te necesito, te lo suplico.
Come on, I need you, I beg you.
(Regalame la vida si te sobra un pedacito)
(Give me a life if you have a little piece left)
Sin ti no podre vivir jamas.
Without you I will never be able to live.
(Déjame sentir que sigo siendo tu amorsito)
(Let me feel that I am still your little love)
Esto que me pasa a mi, te pasa a ti.
This that happens to me, happens to you.
(Regalame la vida si te sobra un pedacito)
(Give me a life if you have a little piece left)
También le pasa a cualquiera.
It happens to anyone too.
(Déjame sentir que sigo siendo tu amorsito)
(Let me feel that I am still your little love)
Por eso, te canto mi amor.
For that reason, I sing you my love.
(Regalame la vida si te sobra un pedacito)
(Give me a life if you have a little piece left)
Yo te lo digo y te lo repito.
I tell you this and I repeat it to you.
(Déjame sentir que sigo siendo tu amorsito)
(Let me feel that I am still your little love)
Vente conmigo te necesito...
Come with me, I need you...





Writer(s): Alex Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.