Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Facts and Fiction
Fakten und Fiktion
You're
trippin',
blame
me
for
my
past
Du
spinnst,
beschuldigst
mich
für
meine
Vergangenheit
When
you
know
I'm
more
than
that
Dabei
weißt
du,
ich
bin
mehr
als
das
Been
there
once
no
going'
back,
I
promise
War
mal
dort,
kein
Zurück,
ich
versprech's
I'ma
get
it
right
this
time,
I'ma
prioritize
Dieses
Mal
mach
ich's
richtig,
ich
setze
Prioritäten
You
better
know
that
ass
is
mine
(Rich
Gang)
Du
solltest
wissen,
dass
dein
Arsch
mir
gehört
(Rich
Gang)
(Girl)
say
I
got
too
much
baggage
(Mädchen)
sagst,
ich
hab
zu
viel
Gepäck
I'll
be
gone
by
the
mornin'
(gone
by
the
mornin',
yeah)
Ich
bin
morgen
früh
weg
(morgen
früh
weg,
yeah)
Tryna
bring
another
bag
in
Versuch
noch
'nen
Beutel
reinzubringen
I'ma
run
up
a
fortune
(yeah,
run
up
a
fortune)
Ich
mach
'n
Vermögen
klar
(yeah,
mach
'n
Vermögen)
Catch
ya
face
in
the
mattress,
it's
a
private
performance
(yeah)
Seh
dein
Gesicht
im
Bett,
'ne
private
Vorstellung
(yeah)
I
done
taught
you
all
the
bad
tricks,
don't
put
nobody
on
it
Ich
hab
dir
alle
bösen
Tricks
beigebracht,
verrat
sie
keinem
Shawty,
you
done
caught
me
in
the
moment
Shawty,
du
hast
mich
im
Moment
erwischt
Got
me
up
bright
and
early
Hast
mich
hellwach
gemacht
Thinkin'
'bout
you
got
me
worried
Denk
an
dich,
mach
mir
Sorgen
Don't
you
go
runnin'
from
me
Lauf
nicht
weg
von
mir
Why
you
in
such
a
hurry?
Wieso
hast
du's
so
eilig?
Baby,
tell
me
how
you
really
feel
Baby,
sag
mir,
was
du
wirklich
fühlst
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Do
you
trust
me?
Vertraust
du
mir?
Would
you
tell
me
if
I
messed
up?
Würdest
du's
mir
sagen,
wenn
ich
scheiter?
Would
you
give
up
on
my
love?
Würdest
du
meine
Liebe
aufgeben?
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Can
we
fix
it?
Is
it
over?
Können
wir's
reparieren?
Ist
es
vorbei?
Can
you
live
with
what
they
told
you
about
me?
(Fact)
Kannst
du
leben
mit
dem,
was
sie
dir
über
mich
erzählt
haben?
(Fakt)
It's
that
I
love
you,
babe,
even
when
it's
ugly,
babe
Dass
ich
dich
liebe,
Baby,
selbst
wenn's
hässlich
wird,
Baby
On
our
sunny
days,
on
our
rainy
days
An
sonnigen
Tagen,
an
regnerischen
Tagen
I'm
gon'
feel
the
same,
ain't
nothing
change
(fact)
Ich
fühl
gleich,
nichts
ändert
sich
(Fakt)
Be
back,
gotta
handle
some
thangs
(fact)
Bin
gleich
zurück,
muss
was
erledigen
(Fakt)
I
know
that
I
ain't
been
the
same
Ich
weiß,
ich
war
nicht
derselbe
But
I
promise
I
hear
you
and
all
your
complaints
Aber
ich
verspreche,
ich
hör
dich
und
all
deine
Klagen
Shawty,
you
done
caught
me
in
the
moment
Shawty,
du
hast
mich
im
Moment
erwischt
Got
me
up
bright
and
early
Hast
mich
hellwach
gemacht
Thinkin'
'bout
you
got
me
worried
Denk
an
dich,
mach
mir
Sorgen
Don't
you
go
runnin'
from
me
Lauf
nicht
weg
von
mir
Why
you
in
such
a
hurry?
Wieso
hast
du's
so
eilig?
Baby,
tell
me
how
you
really
feel
Baby,
sag
mir,
was
du
wirklich
fühlst
Fact
or
fiction?
(Fiction)
Fakt
oder
Fiktion?
(Fiktion)
Do
you
trust
me?
Vertraust
du
mir?
Would
you
tell
me
if
I
messed
up?
Würdest
du's
mir
sagen,
wenn
ich
scheiter?
Would
you
give
up
on
my
love?
(Oh,
yeah)
Würdest
du
meine
Liebe
aufgeben?
(Oh,
yeah)
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Can
we
fix
it?
Is
it
over?
Können
wir's
reparieren?
Ist
es
vorbei?
Can
you
live
with
what
they
told
you
about
me?
(Ooh-ooh)
Kannst
du
leben
mit
dem,
was
sie
dir
über
mich
erzählt
haben?
(Ooh-ooh)
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Would
you
leave
me
for
another?
Würdest
du
mich
für
'n
anderen
verlassen?
Would
he
love
you
like
I
loved
you?
(I
gotta
know)
Würde
er
dich
lieben
wie
ich?
(Ich
muss's
wissen)
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Can
we
fix
it?
Is
it
over?
Können
wir's
reparieren?
Ist
es
vorbei?
Can
you
live
with
what
they
told
you
about
me?
(Ooh-ooh)
Kannst
du
leben
mit
dem,
was
sie
dir
über
mich
erzählt
haben?
(Ooh-ooh)
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Do
you
love
me?
(Rich
Gang)
Liebst
du
mich?
(Rich
Gang)
Would
you
tell
me
if
I
fucked
up
wit'
your
love?
Würdest
du's
mir
sagen,
wenn
ich
deine
Liebe
vergeigt
hab?
Fact
or
fiction?
Fakt
oder
Fiktion?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.