Alex Rose feat. Miky Woodz - Gatita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Rose feat. Miky Woodz - Gatita




Gatita
Кошечка
Yeah
Да
Uh-uh-uh
У-у-у
Yeah
Да
Ojalá y las mañanas se queden congeladas
Если бы только утра оставались застывшими во времени
Que tus besos se queden como el respiro del café
Чтобы твои поцелуи оставались, как аромат кофе
Puede ser, no sé, no
Может быть, не знаю, не знаю
Si pido mucho, si pa' ti es mucho
Прошу ли я слишком многого, много ли это для тебя
Ya casi ni te conozco, has cambiado mucho
Я тебя почти не узнаю, ты так изменилась
y yo somo' una fusión de almuerzo y desayuno
Мы с тобой как сочетание обеда и завтрака
Y cuando nos comemos
И когда мы занимаемся любовью
Eso contigo es cómo ninguno
С тобой это ни с чем не сравнится
Gatita
Кошечка
Gatita
Кошечка
Hace falta ya
Уже пора
Que te coman todita
Съесть тебя целиком
Gatita (ah)
Кошечка (ах)
Gatita (si)
Кошечка (да)
Hace falta ya
Уже пора
Que te coman todita
Съесть тебя целиком
(Bebé, déjate llevar por el OG, jaja)
(Детка, доверься OG, ха-ха)
Ha pasado mucho tiempo desde esa última vez que probé tu boca, ey (tú lo sabe')
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз попробовал твои губы, эй (ты знаешь)
que también has cambiado mucho, pero creo que ya toca (yeh-yeh)
Я знаю, что ты тоже сильно изменилась, но думаю, что пора (да-да)
Es hora que aumenten las gana' y que disminuya la ropa (shh)
Пора, чтобы желание усилилось, а одежды стало меньше (тсс)
Es hora de que las copa' nos lleven de una cosa a otra (hm-hm)
Пора, чтобы бокалы перенесли нас из одного состояния в другое (хм-хм)
Se nota que pa' olvidarme nunca el tiempo fue tu aliado
Видно, что время не было твоим союзником, чтобы забыть меня
Que es mentira ese refrán de que un clavo saca a otro clavo, pero (sajaja)
Что поговорка о том, что клин клином вышибают, ложь, но (ха-ха-ха)
Esa es mi gata y cuando se desacata dice "miau"
Это моя кошечка, и когда она непослушная, она говорит «мяу»
Pidiéndome leche, eso es lo que la hidrata (oh, yeah)
Просит у меня молока, это ее увлажняет (о, да)
Es otra liga, dónde llega siempre se destaca (uh-uh)
Это другая лига, где бы она ни появилась, она всегда выделяется (у-у)
Y yo loco de volver a romperla como piñata (hm-hm)
А я безумно хочу снова разбить ее, как пиньяту (хм-хм)
Baby, solamente dime, ¿qué quieres que haga?
Детка, просто скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал?
Llégale que la habitación con vista al mar está paga'
Давай, номер с видом на море оплачен
Hace falta que me deslice por tu espalda
Мне нужно скользить по твоей спине
Pa' perderme entre tus pierna' y tus nalga'
Чтобы потеряться между твоими ногами и твоей попкой
Gatita (no te vo'a mentir, mi amor)
Кошечка (не буду тебе врать, моя любовь)
Gatita, hey
Кошечка, эй
Hace falta ya
Уже пора
Que te coman todita (Miky Woo')
Съесть тебя целиком (Мики Ву)
Gatita (ah)
Кошечка (ах)
Gatita (si)
Кошечка (да)
Hace falta ya
Уже пора
Que te coman todita
Съесть тебя целиком
Shorty, hace falta que te bajen el estré'
Малышка, тебе нужно снять стресс
Manda la ubi, pa' yo llegarle con el Waze
Отправь геолокацию, чтобы я приехал по Waze
Quedan ceniza' de la vez que te quemé
Остался пепел с того раза, как я тебя сжег
Y yo caliente en el toque de queda, me quedé loco contigo
И я возбужденный во время комендантского часа, я с тобой с ума сошел
Avísame y sigo
Дай мне знать, и я продолжу
Pa' darle un paseo de tus pies hasta el ombligo
Чтобы пройтись от твоих ног до пупка
Pa' dártelo de tres en tres cómo los Migos
Чтобы отдавать тебе всего себя, как Migos
Yeah, estás tentándome
Да, ты меня искушаешь
Mi cuerpo te desea devorándote
Мое тело желает поглотить тебя
En el silencio de la noche estoy buscándote para hacerte mía
В тишине ночи я ищу тебя, чтобы сделать тебя своей
Estás tentándome
Ты меня искушаешь
Mi cuerpo te desea devorándote
Мое тело желает поглотить тебя
En el silencio de la noche estoy buscándote para hacerte mía
В тишине ночи я ищу тебя, чтобы сделать тебя своей
Ojalá y las mañanas se queden congeladas
Если бы только утра оставались застывшими во времени
Que tus besos se queden cómo el respiro del café
Чтобы твои поцелуи оставались, как аромат кофе
Puede ser, no sé, no
Может быть, не знаю, не знаю





Writer(s): Alexis J Guzman Cotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.