Paroles et traduction Alex Rosenrot - Federleicht
Federleicht
Лёгкий, как перышко
Ein
Regenbogenstrahl
im
Farbenglitzermeer
Луч
радуги
в
море
блеска
цвета,
Ein
Duft
so
süss
und
zart,
Аромат
такой
сладкий
и
нежный,
Nur
Liebe
ringsumher
Только
любовь
вокруг,
Wo
wir
zwei
mittendrin,
einfach
Leben
Где
мы
вдвоём,
просто
живём,
Wie
der
Wind,
wie
ein
Kind,
sorgenfrei
Как
ветер,
как
дитя,
беззаботно.
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Лёгкий,
как
перышко,
и
тогда
никогда
не
отпускай
меня.
Das
warme
Morgenlicht
im
Funkelzauberspiel
Тёплый
утренний
свет
в
волшебной
игре
мерцания,
Ein
Traum
der
nie
zerbricht,
ein
zärtliches
Gefühl
Сон,
который
никогда
не
разбивается,
нежное
чувство
Du
und
ich,
wir
sind
stark,
voller
Leben
Ты
и
я,
мы
сильны,
полны
жизни,
Wie
ein
Tanz
durch
die
Nacht,
vogelfrei
Как
танец
сквозь
ночь,
вольно.
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Лёгкий,
как
перышко,
и
тогда
никогда
не
отпускай
меня.
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Лёгкий,
как
перышко,
позволь
себе
парить,
позволь
нам
скользить
сквозь
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Лёгкие,
как
перышко,
мы
будем
парить,
невесомо
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Лёгкий,
как
перышко,
и
тогда
никогда
не
отпускай
меня.
...
nie
mehr
los
...
никогда
не
отпускай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerd Jakobs,, Alexandra Schoener,, Thorsten Willig,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.