Paroles et traduction Alex Sirvent - Bajemos la Guardia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajemos la Guardia
Опустим Щты
Bajemos
la
guardia
mujer
Опустим
щиты,
женщина,
Amémonos
como
fue
ayer
Давай
любить,
как
вчера,
Hacerle
un
tributo
al
perdón
Отдадим
дань
прощению,
Que
aún
somos
los
mismos
y
en
cada
latido
Ведь
мы
всё
те
же,
и
в
каждом
ударе
сердца
Aún
te
puedo
sentir
Я
всё
еще
чувствую
тебя.
Bajemos
la
luna
esta
vez
Спустим
луну
в
этот
раз,
Y
en
una
estrella
tal
vez
И
на
звезде,
быть
может,
Viajar
para
nunca
volver
Улетим,
чтобы
не
вернуться,
Que
aún
somos
los
mismos
gritando
un
auxilio
Ведь
мы
всё
те
же,
взывая
о
помощи,
Que
muere
en
la
piel
Которая
умирает
на
коже.
Somos
dos
almas
en
guerra
Мы
– две
души
на
войне,
Llorando
desde
la
trinchera
con
miedo
a
vivir
Плачущие
из
окопа,
боясь
жить,
Ondeando
una
bandera
blanca
en
un
pacto
de
olvido
Размахивая
белым
флагом
в
договоре
забвения,
Volver
a
sentir
Чтобы
снова
почувствовать.
Mira
como
el
tiempo
vuela
Смотри,
как
время
летит,
Es
como
un
reloj
de
arena
Оно
как
песочные
часы,
No
puede
volver
ondeando
una
bandera
blanca
Не
может
вернуться,
размахивая
белым
флагом
En
un
pacto
de
olvido
volver
a
empezar
В
договоре
забвения,
чтобы
начать
всё
заново.
Bajemos
la
guardia
mujer
Опустим
щиты,
женщина,
Amémonos
como
fue
ayer
Давай
любить,
как
вчера,
Hacerle
un
tributo
al
perdón
Отдадим
дань
прощению,
Que
aún
somos
los
mismos
y
en
cada
latido
Ведь
мы
всё
те
же,
и
в
каждом
ударе
сердца
Aún
te
puedo
sentir
Я
всё
еще
чувствую
тебя.
Bajemos
la
luna
esta
vez
Спустим
луну
в
этот
раз,
Y
en
una
estrella
tal
vez
И
на
звезде,
быть
может,
Viajar
para
nunca
volver
Улетим,
чтобы
не
вернуться,
Que
aún
somos
los
mismos
gritando
un
auxilio
Ведь
мы
всё
те
же,
взывая
о
помощи,
Que
muere
en
la
piel
Которая
умирает
на
коже.
Somos
dos
almas
en
guerra
Мы
– две
души
на
войне,
Llorando
desde
la
trinchera
con
miedo
a
vivir
Плачущие
из
окопа,
боясь
жить,
Ondeando
una
bandera
blanca
en
un
pacto
de
olvido
Размахивая
белым
флагом
в
договоре
забвения,
Volver
a
sentir
Чтобы
снова
почувствовать.
Mira
como
el
tiempo
vuela
Смотри,
как
время
летит,
Es
como
un
reloj
de
arena
Оно
как
песочные
часы,
No
puede
volver
ondeando
una
bandera
blanca
Не
может
вернуться,
размахивая
белым
флагом
En
un
pacto
de
olvido
volver
a
empezar
В
договоре
забвения,
чтобы
начать
всё
заново.
Bajemos
la
guardia
mujer
Опустим
щиты,
женщина,
Somos
dos
almas
en
guerra
Мы
– две
души
на
войне,
Llorando
desde
la
trinchera
con
miedo
a
vivir
Плачущие
из
окопа,
боясь
жить,
Ondeando
una
bandera
blanca
en
un
pacto
de
olvido
Размахивая
белым
флагом
в
договоре
забвения,
Volver
a
sentir
Чтобы
снова
почувствовать.
Mira
como
el
tiempo
vuela
Смотри,
как
время
летит,
Es
como
un
reloj
de
arena
Оно
как
песочные
часы,
No
puede
volver
ondeando
una
bandera
blanca
Не
может
вернуться,
размахивая
белым
флагом
En
un
pacto
de
olvido
volver
a
empezar
В
договоре
забвения,
чтобы
начать
всё
заново.
Bajemos
la
guardia
mujer
Опустим
щиты,
женщина,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Mariano Sirvent Barton, Alberto Mantovani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.