Alex Sirvent - Celos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Sirvent - Celos




Celos
Ревность
Esa manera en que te mira, no te das cuenta y me desgarra
Этот взгляд, которым ты смотришь на него, ты не замечаешь, но он разрывает меня на части.
Es una lanza en mis entrañas, que se entierra y me desarma
Это копье в моих внутренностях, которое вонзается все глубже и обезоруживает меня.
Y ciega todos mis sentidos
И ослепляет все мои чувства.
Es la manera en que se miran
Это то, как вы смотрите друг на друга.
No necesitan las palabras
Вам не нужны слова,
Para viajar a un universo
Чтобы отправиться во вселенную,
Donde bailan a escondidas
Где вы танцуете тайком,
Donde tejen su guarida
Где вы плетете свое гнездо.
Celos aunque quisiera evitarlo
Ревность, хоть я и пытаюсь ее избежать.
Celos no existe de forma de apagarlos
Ревность, нет способа ее погасить.
Miedo de un día huyas de mis brazos
Страх, что однажды ты уйдешь из моих объятий.
Miedo de perderte y no sentirte mía
Страх потерять тебя и не чувствовать тебя моей.
Celos que se me entierran el los huesos
Ревность, проникающая мне в кости.
Celos que no se curan con tus besos
Ревность, которую не излечить твоими поцелуями.
Dime como arranco este sentimiento
Скажи мне, как вырвать это чувство,
Como me defiendo de este cruel tormento
Как защититься от этой жестокой муки.
Dime como lo arranco de mi vida
Скажи мне, как вырвать это из моей жизни,
Este maldito sentimiento
Это проклятое чувство,
Que se apodera por completo de mi piel de este corazón
Которое полностью завладевает моей кожей, моим сердцем.
Dime como lo arranco de tu vida
Скажи мне, как вырвать это из твоей жизни,
Como lo borro de tu mente si se apodera por completo de tu piel
Как стереть это из твоей памяти, если оно полностью завладело твоей кожей,
De tu corazón siento celos
Твоим сердцем. Я чувствую ревность.
Esa manera en que lo miras, no necesitan las palabras
Этот взгляд, которым ты смотришь на него, вам не нужны слова,
Para viajar a un universo, donde bailan a escondidas
Чтобы отправиться во вселенную, где вы танцуете тайком,
Destruyendome la vida
Разрушая мою жизнь.





Writer(s): Alejandro Mariano Sirvent Barton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.