Paroles et traduction Alex Sirvent - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias,
una
palabra
que
se
queda
corta
Спасибо
– слово,
которого
так
мало,
Una
palabra
que
sale
del
alma
Слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras,
vida
Когда
ты
смотришь
на
меня,
любимая.
Gracias
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
palabras
Тысяча
и
одно
слово
Definen
lo
que
siente
Определяют
то,
что
чувствует,
Lo
que
calla
un
corazón
То,
что
молчит
сердце.
Mil
y
un
historias
te
cuentan
un
instante
Тысяча
и
одна
история
рассказывают
о
мгновении,
Un
verso
entre
nosotros
dos
Одном
стихе
между
нами
двумя.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
malabares
Жонглируя,
Aprendiendo
a
vivir
Учимся
жить.
Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma
Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras
sin
decir
palabras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова,
Cuando
vuelvo
a
casa
Когда
я
возвращаюсь
домой.
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
sonrisas
Тысяча
и
одна
улыбка,
Cómplices
de
sueños
Соучастники
снов,
Que
ni
el
tiempo
borrará
Которые
даже
время
не
сотрет.
Por
tus
aciertos
y
hasta
tus
errores
За
твои
удачи
и
даже
за
ошибки
Hay
tanto
que
agradecer
Так
много,
за
что
благодарить.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
malabares
Жонглируя,
Aprendiendo
a
seguir
Учимся
продолжать.
Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma
Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras
sin
decir
palabras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова,
Dibujando
un
sueño
Рисуя
сон.
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
un
universo
Создавая
вселенную,
Aprendiendo
a
vivir
Учимся
жить.
Gracias,
por
los
momentos
que
hemos
compartido
Спасибо
за
моменты,
которые
мы
разделили,
Y
simplemente
por
haber
vivido
И
просто
за
то,
что
жили.
Todo
hemos
vencido
Мы
все
преодолели.
Gracias,
hasta
el
último
suspiro
Спасибо,
до
последнего
вздоха.
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
(Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma)
(Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души)
(Cuando
me
miras
sin
decir
palabras)
(Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова)
(Dibujando
un
sueño)
(Рисуя
сон)
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
palabras
Тысяча
и
одно
слово
Definen
lo
que
siente
Определяют
то,
что
чувствует,
Lo
que
calla
un
corazón
То,
что
молчит
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Sirvent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.