Paroles et traduction Alex Soares - Projeto de Deus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Projeto de Deus
Божий промысел
O
projeto
é
de
deus
Это
Божий
промысел.
Me
lançaram
no
fundo
de
um
poço,
Меня
бросили
на
дно
колодца,
Me
venderam
como
escravo
só
poque
eu
sou
sonhador,
me
trairam,
Меня
продали
в
рабство
только
потому,
что
я
мечтатель,
предали,
Me
humilharam,
deixaram
só,
fui
parar
no
egito
na
casa
de
potifar.
Унижали,
оставили
одного,
я
оказался
в
Египте
в
доме
Потифара.
Fui
caluniado
por
sua
mulher,
me
jogaram
em
uma
prisão,
Жена
оклеветала
меня,
бросили
в
тюрьму,
Sem
dever
nada
tive
que
conviver
com
perigosos
ladrões,
Ни
в
чем
не
повинного,
меня
заставили
жить
с
опасными
ворами,
Não
da
para
acreditar
que
tudo
isso
me
aconteceu,
Не
могу
поверить,
что
все
это
случилось
со
мной,
Por
causa
da
inveja
e
do
ciume
dos
meus
próprios
irmãos.
Из-за
зависти
и
ревности
моих
же
братьев.
Mais
a
minha
alegria
é
que
deus
sempre
esta
comigo,
Но
моя
радость
в
том,
что
Бог
всегда
со
мной,
Lá
na
casa
de
potifar
ele
era
o
meu
melhor
amigo,
Там,
в
доме
Потифара,
он
был
моим
лучшим
другом,
Quando
eu
fui
para
a
carcere
ele
entrou
Когда
меня
посадили
в
тюрьму,
он
вошел
Comigo,
me
protegia
e
me
livrou
dos
perigos.
Со
мной,
защищал
меня
и
спасал
от
опасностей.
Me
deu
sabedoria
em
administração,
Дал
мне
мудрость
в
управлении,
Até
carcereiro
me
colocou
como
chefe
na
prisão,
Даже
тюремщик
поставил
меня
начальником
тюрьмы,
Um
copeiro
e
um
padeiro
tiveram
um
contaram
sonhos
deus
me
usou
para
Виночерпий
и
пекарь
увидели
сны,
Бог
использовал
меня,
чтобы
Interpretar,
o
tempo
passou
e
eu
pensando
quew
todos
já
Истолковать
их,
время
шло,
и
я
думал,
что
все
уже
Tinham
me
esquecido,
alguem
chega
dizendo
o
faraó
mandou
te
chamar.
Забыли
обо
мне,
но
тут
кто-то
приходит
и
говорит:
фараон
приказал
привести
тебя.
Me
pegaram
as
pressas,
me
arrumaram
todo,
Меня
схватили,
одели,
Me
levaram
até
a
presença
do
faraó,
Привели
к
фараону,
Ele
me
contou
um
sonho
e
atentamente
eu
escutei.
Он
рассказал
мне
сон,
и
я
внимательно
слушал.
Ele
estava
perturbado
pois
nem
magos,
Он
был
встревожен,
потому
что
ни
маги,
Nem
sábios
poderam
ajuda-lo,
Ни
мудрецы
не
смогли
помочь
ему,
Mas
deus
me
revelou
o
sonho
e
eu
interpretei.
Но
Бог
открыл
мне
сон,
и
я
растолковал
его.
Então
derrepente
o
faraó
me
olhou
diferente
e
disse,
Тогда
фараон
посмотрел
на
меня
по-другому
и
сказал:
é
você
o
varão
inteligente
o
espirito
de
deus
Ты
- умный
муж,
Дух
Божий
Esta
contigo
e
é
você
que
vai
fazer
a
diferença.
С
тобой,
и
ты
тот,
кто
все
изменит.
Toma
o
meu
anel,
toma
novas
vestes,
Возьми
мое
кольцо,
надень
новые
одежды,
Me
pos
um
colar
de
ouro,
Он
возложил
на
меня
золотую
цепь,
Me
deu
um
carro
novo
e
me
fez
governador
de
todo
povo.
Дал
мне
новую
колесницу
и
сделал
меня
правителем
всего
народа.
Pode
tomar
a
túnica,
jogar
numa
cisterna,
Могут
взять
одежду,
бросить
в
колодец,
Pode
vender
como
escravo
por
causa
da
inveja,
Могут
продать
в
рабство
из
зависти,
Pode
inventar
calunias
a
mentira
não
Могут
клеветать
- ложь
не
Prospera,
o
projeto
é
de
deus
o
ciume
cai
por
terra.
Побеждает,
это
Божий
промысел,
ревность
будет
посрамлена.
Quando
mais
tem
inveja,
deus
prospera,
acusam
deus
prospera,
Чем
больше
завидуют,
тем
больше
Бог
благословляет,
обвиняют
– Бог
благословляет,
Prendem
deus
prospera,
falam
mal
deus
prospera,
Сажают
в
тюрьму
– Бог
благословляет,
злословят
– Бог
благословляет,
Tentam
matar
deus
prospera,
Пытаются
убить
– Бог
благословляет,
Pode
chamar
de
escravo
pra
deus
é
governador.
Могут
называть
рабом,
но
для
Бога
он
– правитель.
Pode
tentar
parar,
travar,
falar
mal,
acusar,
Могут
пытаться
остановить,
задержать,
оклеветать,
обвинить,
Não
adianta
nada
pode
impedir,
o
sonho
veio
do
céu,
Это
ничего
не
даст,
нельзя
помешать,
сон
был
послан
с
небес,
O
projeto
é
de
deus
tem
que
Это
Божий
промысел,
нужно
Continuar
marchando,
marchando,
marchando.
Продолжать
идти,
идти,
идти.
Lá
na
frente
tem
surpresas,
tem
vitórias,
tem
respostas,
Впереди
ждут
сюрпризы,
победы,
ответы,
Tem
milagres,
o
sonho
vira
realidade,
Чудеса,
мечта
становится
реальностью,
O
meu
deus
quando
faz
uma
promessa
cumpre
de
verdade.
Мой
Бог,
когда
дает
обещание,
исполняет
его.
O
projeto
é
de
deus
vai
ter
milagres,
Это
Божий
промысел,
будут
чудеса,
Vai
ter
milagres,(6
vezes)
na
tua
vida
vai
ter
milagres
Будут
чудеса
(6
раз),
в
твоей
жизни
будут
чудеса,
O
sonho
é
do
céu
o
projeto
é
de
deus
tem
mesa
preparada
pra
Сон
от
Бога,
это
Божий
промысел,
стол
накрыт
для
Crente
que
é
fiel
vai
ter
milagres,
Верующего,
который
хранит
верность,
будут
чудеса,
Vai
ter
milagres,
vai
ter
milagres.
Будут
чудеса,
будут
чудеса.
Vai
ter
milagres
na
tua
vida,
milagres
na
tua
casa,
Чудеса
в
твоей
жизни,
чудеса
в
твоем
доме,
Milagres
na
tua
família,
Чудеса
в
твоей
семье,
Milagre
no
ministério,
milagres
no
meio
de
toda
atua
parentela.
Чудо
в
служении,
чудеса
среди
всех
твоих
родственников.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexsandro Soares Souza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.