Alex Soares - Espera um Pouco - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Soares - Espera um Pouco




Espera um Pouco
Подожди Немного
Você que está preocupado com o
Ты, моя дорогая, которая сейчас переживаешь,
Olhar triste ou assustado e o coração ferido
С грустным или испуганным взглядом и раненым сердцем,
Saiba que existe alguém do teu lado
Знай, что есть кто-то рядом с тобой,
Que resolve tudo e te deixa aliviado
Кто решит все проблемы и успокоит тебя.
Espera um pouco irmão terás a solução
Подожди немного, сестра, решение уже близко.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра,
Deus vai dar a você também espera um pouco irmão mais um pouquinho
Бог даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Espera um pouco irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра,
Deus vai dar a você também espera um pouco irmão mais um pouquinho
Бог даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Espera um pouco irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Não se preocupe porque Deus ouviu a tua oração
Не волнуйся, потому что Бог уже услышал твою молитву.
De madrugada quando você chora pedindo a Deus a benção
Рано утром, когда ты плачешь, прося у Бога благословения,
Saiba que existe alguém do teu lado que resolve tudo e
Знай, что есть кто-то рядом с тобой, кто решит все проблемы и
Te deixa aliviado espera um pouco irmão terás a solução
Успокоит тебя. Подожди немного, сестра, решение уже близко.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão Deus
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра, Бог
Vai dar a você também espera um pouco irmão mais um
Даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Pouquinho espera um pouco o irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão Deus
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра, Бог
Vai dar a você também espera um pouco irmão mais
Даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Um pouquinho espera um pouco irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Não se preocupe porque Deus ouviu a tua oração
Не волнуйся, потому что Бог уже услышал твою молитву.
De madrugada quando você chora pedindo a Deus a benção
Рано утром, когда ты плачешь, прося у Бога благословения,
Saiba que existe alguém do teu lado que resolve tudo e
Знай, что есть кто-то рядом с тобой, кто решит все проблемы и
Te deixa aliviado espera um pouco irmão terás a solução
Успокоит тебя. Подожди немного, сестра, решение уже близко.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão Deus
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра, Бог
Vai dar a você também espera um pouco irmão mais um
Даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Pouquinho espera um pouco o irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão Deus
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра, Бог
Vai dar a você também espera um pouco irmão mais
Даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Um pouquinho espera um pouco irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.
Espera um pouco irmão tua vitória vem espera um pouco irmão Deus
Подожди немного, сестра, твоя победа уже близко, подожди немного, сестра, Бог
Vai dar a você também espera um pouco irmão mais um
Даст и тебе, подожди немного, сестра, еще чуть-чуть,
Pouquinho espera um pouco o irmão e terás teu galardão
Подожди немного, сестра, и ты получишь свою награду.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.