Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça doit être vrai
Должно быть, это правда
Couché
dans
ton
lit
Лежа
в
твоей
постели,
Désarmé
démuni
Безоружный,
беззащитный,
J'écoute
les
bruits
qu'on
entend
Я
слушаю
звуки,
которые
слышны,
Quand
c'est
la
nuit
Когда
наступает
ночь.
Oh
je
te
voudrais
plus
près
О,
я
хотел
бы
быть
ближе
к
тебе,
Mais
j'ose
pas
ça
te
réveillerait
Но
я
не
смею
тебя
будить.
Je
me
sens
ouvert
en
deux
Я
чувствую
себя
раскрытым
настежь,
J'ai
nulle
part
où
me
cacher
Мне
негде
спрятаться.
Quand
j'en
aurai
le
courage
Когда
у
меня
хватит
смелости,
J'irai
te
montrer
Я
покажу
тебе
Le
soleil
trop
brûlant
Слишком
палящее
солнце,
Le
rocher
escarpé
Крутую
скалу,
Le
gouffre
au
bout
du
champ
Пропасть
на
краю
поля.
Moi
je
pars
au
vent
Я
улетаю
по
ветру,
Je
m'essouffle
après
Задыхаюсь
потом,
Je
suis
pas
souvent
Я
нечасто
бываю
L'homme
que
tu
connais
Тем
мужчиной,
которого
ты
знаешь.
J'ai
échoué
en
amour
Я
потерпел
неудачу
в
любви,
Et
j'ai
aucun
regret
И
я
ни
о
чем
не
жалею.
Je
peux
pas
faire
autrement
Я
не
могу
поступить
иначе,
Ça
doit
être
vrai
Должно
быть,
это
правда.
Je
cherchais
du
bois
Я
искал
дрова,
J'ai
trouvé
une
forêt
А
нашел
лес.
Tu
dors
en
me
tenant
la
main
Ты
спишь,
держа
меня
за
руку,
Pis
ça
le
fait
И
это
так
здорово.
Oh
si
j'ouvre
pas
la
voie
О,
если
я
не
проложу
путь,
Qui
viendra
me
parler
de
toi
Кто
расскажет
мне
о
тебе?
Je
ne
serai
pas
moins
seul
Я
не
буду
менее
одиноким,
Seulement
plus
heureux
Только
более
счастливым.
Demain
je
reviendrai
Завтра
я
вернусь,
Je
viendrai
me
nommer
Я
приду
назвать
себя
Comme
je
suis
à
présent
Таким,
какой
я
сейчас,
Posé
sur
l'oreiller
Лежащим
на
подушке,
Libre
complètement
Совершенно
свободным.
Je
pars
au
vent
Я
улетаю
по
ветру,
Je
m'essouffle
après
Задыхаюсь
потом,
Je
suis
pas
souvent
Я
нечасто
бываю
L'homme
que
tu
connais
Тем
мужчиной,
которого
ты
знаешь.
Oui
je
tombe
en
amour
Да,
я
влюбляюсь,
Et
j'ai
aucun
regret
И
я
ни
о
чем
не
жалею.
Je
peux
pas
faire
autrement
Я
не
могу
поступить
иначе,
Ça
doit
être
vrai
Должно
быть,
это
правда.
Ah
ça
doit
être
vrai
Ах,
должно
быть,
это
правда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Theriault Alexandre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.