Paroles et traduction Alex Ubago - Ahora que tú no me ves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahora que tú no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь
¿Cuántas
veces
te
he
llamado
para
pedirte
perdón?
Сколько
раз
я
тебе
звонил,
чтобы
попросить
прощения?
Por
haber
herido
tus
sentimientos
За
то,
что
ранил
твои
чувства.
¿Cuántas
veces
he
jugado
con
tu
roto
corazón?
Сколько
раз
я
играл
с
твоим
разбитым
сердцем?
Sin
llegar
nunca
a
tomarme
esto
en
serio
Так
и
не
приняв
это
всерьез.
Quizá
no
me
entregué,
porque
no
supe
ver
Возможно,
я
не
отдался
тебе
полностью,
потому
что
не
смог
увидеть,
Que
eras
todo
para
mí,
ah
Что
ты
была
всем
для
меня,
ах.
No
supe
valorar
esa
forma
de
amar
Я
не
смог
оценить
твою
любовь,
Cuando
aún
estabas
aquí
Когда
ты
была
еще
рядом.
Y
ahora
que
tú
no
me
ves
И
теперь,
когда
ты
меня
не
видишь,
El
silencio
se
acuesta
conmigo
Тишина
ложится
со
мной
в
постель,
Y
te
busco
en
mis
sueños
vacíos
И
я
ищу
тебя
в
своих
пустых
снах.
Duele
despertar,
sabiendo
que
no
volverás
Больно
просыпаться,
зная,
что
ты
не
вернешься.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь,
Gira
el
mundo
y
me
siento
perdido
Мир
вращается,
а
я
чувствую
себя
потерянным,
Porque
ya
nada
tiene
sentido
Потому
что
все
потеряло
смысл.
Aunque
a
los
demás
les
diga
que
logré
olvidar
Хотя
другим
я
говорю,
что
смог
забыть.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
¿Cuántas
veces
te
he
fallado
por
mi
mala
indecisión?
Сколько
раз
я
подводил
тебя
своей
нерешительностью?
Mi
castigo
fue
no
verme
contigo
Моим
наказанием
стало
то,
что
я
не
с
тобой.
¿Cuántas
balas
he
quemado?,
tú
tenías
la
razón
Сколько
патронов
я
израсходовал?
Ты
была
права.
No
debí
seguir
a
ciegas
mi
instinto
Мне
не
следовало
слепо
следовать
своим
инстинктам.
Quizá
nunca
aposté,
por
el
miedo
a
perder
Возможно,
я
никогда
не
делал
ставку
из-за
страха
проиграть,
Pero
te
alejé
de
mí,
ah
Но
я
оттолкнул
тебя
от
себя,
ах.
Quiero
volver
atrás
para
recuperar
Я
хочу
вернуться
назад,
чтобы
вернуть
Los
momentos
que
no
te
di
Те
моменты,
которые
я
тебе
не
дал.
Y
ahora
que
tú
no
me
ves
И
теперь,
когда
ты
меня
не
видишь,
El
silencio
se
acuesta
conmigo
Тишина
ложится
со
мной
в
постель,
Y
te
busco
en
mis
sueños
vacíos
И
я
ищу
тебя
в
своих
пустых
снах.
Duele
despertar,
sabiendo
que
no
volverás
Больно
просыпаться,
зная,
что
ты
не
вернешься.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь,
Gira
el
mundo
y
me
siento
perdido
Мир
вращается,
а
я
чувствую
себя
потерянным,
Porque
ya
nada
tiene
sentido
Потому
что
все
потеряло
смысл.
Aunque
a
los
demás
les
diga
que
logré
olvidar
Хотя
другим
я
говорю,
что
смог
забыть.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
Siento
que
aún
queda
algo
entre
nosotros
Я
чувствую,
что
между
нами
еще
что-то
осталось,
Que
todavía
puedo
darte
más
(darte
más)
Что
я
все
еще
могу
дать
тебе
больше
(дать
тебе
больше),
Si
me
dejas
Если
ты
позволишь.
Si
me
dejas
Если
ты
позволишь.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
Gira
el
mundo
y
me
siento
perdido
Мир
вращается,
а
я
чувствую
себя
потерянным,
Porque
ya
nada
tiene
sentido
Потому
что
все
потеряло
смысл.
Aunque
a
los
demás
les
diga
que
logré
olvidar
Хотя
другим
я
говорю,
что
смог
забыть.
Ahora
que
tú
no
me
ves
Теперь,
когда
ты
меня
не
видишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Ubago, Ander Pérez, Rosa Martínez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.