Alex Ubago - Ahora que tú no me ves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Ubago - Ahora que tú no me ves




Ahora que tú no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь
¿Cuántas veces te he llamado para pedirte perdón?
Сколько раз я тебе звонил, чтобы попросить прощения?
Por haber herido tus sentimientos
За то, что ранил твои чувства.
¿Cuántas veces he jugado con tu roto corazón?
Сколько раз я играл с твоим разбитым сердцем?
Sin llegar nunca a tomarme esto en serio
Так и не приняв это всерьез.
Quizá no me entregué, porque no supe ver
Возможно, я не отдался тебе полностью, потому что не смог увидеть,
Que eras todo para mí, ah
Что ты была всем для меня, ах.
No supe valorar esa forma de amar
Я не смог оценить твою любовь,
Cuando aún estabas aquí
Когда ты была еще рядом.
Y ahora que no me ves
И теперь, когда ты меня не видишь,
El silencio se acuesta conmigo
Тишина ложится со мной в постель,
Y te busco en mis sueños vacíos
И я ищу тебя в своих пустых снах.
Duele despertar, sabiendo que no volverás
Больно просыпаться, зная, что ты не вернешься.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь,
Gira el mundo y me siento perdido
Мир вращается, а я чувствую себя потерянным,
Porque ya nada tiene sentido
Потому что все потеряло смысл.
Aunque a los demás les diga que logré olvidar
Хотя другим я говорю, что смог забыть.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.
¿Cuántas veces te he fallado por mi mala indecisión?
Сколько раз я подводил тебя своей нерешительностью?
Mi castigo fue no verme contigo
Моим наказанием стало то, что я не с тобой.
¿Cuántas balas he quemado?, tenías la razón
Сколько патронов я израсходовал? Ты была права.
No debí seguir a ciegas mi instinto
Мне не следовало слепо следовать своим инстинктам.
Quizá nunca aposté, por el miedo a perder
Возможно, я никогда не делал ставку из-за страха проиграть,
Pero te alejé de mí, ah
Но я оттолкнул тебя от себя, ах.
Quiero volver atrás para recuperar
Я хочу вернуться назад, чтобы вернуть
Los momentos que no te di
Те моменты, которые я тебе не дал.
Y ahora que no me ves
И теперь, когда ты меня не видишь,
El silencio se acuesta conmigo
Тишина ложится со мной в постель,
Y te busco en mis sueños vacíos
И я ищу тебя в своих пустых снах.
Duele despertar, sabiendo que no volverás
Больно просыпаться, зная, что ты не вернешься.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь,
Gira el mundo y me siento perdido
Мир вращается, а я чувствую себя потерянным,
Porque ya nada tiene sentido
Потому что все потеряло смысл.
Aunque a los demás les diga que logré olvidar
Хотя другим я говорю, что смог забыть.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.
Siento que aún queda algo entre nosotros
Я чувствую, что между нами еще что-то осталось,
Que todavía puedo darte más (darte más)
Что я все еще могу дать тебе больше (дать тебе больше),
Si me dejas
Если ты позволишь.
Si me dejas
Если ты позволишь.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.
Ah-ah
Ах-ах.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.
Gira el mundo y me siento perdido
Мир вращается, а я чувствую себя потерянным,
Porque ya nada tiene sentido
Потому что все потеряло смысл.
Aunque a los demás les diga que logré olvidar
Хотя другим я говорю, что смог забыть.
Ahora que no me ves
Теперь, когда ты меня не видишь.





Writer(s): Alex Ubago, Ander Pérez, Rosa Martínez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.