Paroles et traduction Alex Ubago - Amarrado a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarrado a Ti
Bound to You
¿Sabes
cuántos
lunes
desperté?
Do
you
know
how
many
Mondays
I
woke
up?
Y
dejé
sonar
aquel
CD
And
I
let
that
CD
play
Buscando
una
caricia
lenta
Looking
for
a
slow
caress
¿Sabes
cuántos
días
te
añoré?
Do
you
know
how
many
days
I
yearned
for
you?
En
nuestro
cuarto
de
alquiler
In
our
rented
room
En
la
ciudad
que
siempre
huele
a
mar
In
the
city
that
always
smells
like
the
sea
Los
barcos
no
salieron
hoy
The
ships
didn't
sail
today
Guardaron
puerto
porque
estoy
amarrado
a
ti
They
kept
the
harbor
because
I
am
bound
to
you
Tú,
juegas
con
mi
alma
entre
tus
manos
You
play
with
my
soul
between
your
hands
Tú,
y
no
la
dejas
escapar
You,
and
don't
let
it
escape
Tú,
un
abismo
siempre
al
otro
lado
tú
You,
always
an
abyss
on
the
other
side
Tú,
creo
que
seré
capaz
de
saltar
You,
I
think
I
will
be
able
to
jump
¿Sabes
cuántas
veces
naufragué?
Do
you
know
how
many
times
I
was
shipwrecked?
En
medio
del
desierto
In
the
middle
of
the
desert
Buscando
peces
en
la
arena
Looking
for
fish
in
the
sand
¿Sabes
cuántas
cosas
olvidé?
Do
you
know
how
many
things
I
forgot?
Cuando
llegó
la
confusión
When
the
confusion
came
Pero
tu
imagen
sigue
tan
entera
But
your
image
is
still
so
intact
Los
barcos
no
salieron
hoy
The
ships
didn't
sail
today
Guardaron
puerto
porque
estoy
amarrado
a
ti
They
kept
the
harbor
because
I
am
bound
to
you
Tú,
juegas
con
mi
alma
entre
tus
manos
You
play
with
my
soul
between
your
hands
Tú,
y
no
la
dejas
escapar
You,
and
don't
let
it
escape
Tú,
un
abismo
siempre
al
otro
lado
tú
You,
always
an
abyss
on
the
other
side
Tú,
creo
que
seré
capaz
de
saltar
You,
I
think
I
will
be
able
to
jump
Oh,
capaz
de
saltar,
oh
Oh,
able
to
jump,
oh
Capaz
de
saltar
Able
to
jump
¿Sabes
cuántos
lunes
desperté?
Do
you
know
how
many
Mondays
I
woke
up?
Y
dejé
sonar
aquel
CD
And
I
let
that
CD
play
Buscando
una
caricia
lenta
Looking
for
a
slow
caress
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Von Linden Gerardo Horacio, Dominguez Jose, Martinez De Ubago Rodriguez Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.