Paroles et traduction Alex Ubago - Aquel abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
veces
en
que
me
siento
inmortal
Sometimes
I
feel
immortal
Y
a
veces
me
derrumbo
en
un
momento
And
sometimes
I
fall
apart
in
a
moment
A
veces
soy
inmenso
como
el
mar
Sometimes
I'm
vast
as
the
sea
Y
hay
veces
que
me
busco
y
no
me
encuentro
And
sometimes
I
search
for
myself
and
can't
find
myself
Y
alguna
vez
llegue
a
dudar
de
todo
hasta
perder
la
fe
And
once
I
doubted
everything
even
lost
my
faith
Llegue
a
creer
que
nadie
me
iba
a
iluminar
I
came
to
believe
no
one
I
would
illuminate
En
aquella
oscuridad
In
the
darkness
Y
yo,
te
vi
y
el
mundo
de
repente
fue
un
lugar
mejor
And
I
saw
you
and
the
world
suddenly
became
a
better
place
Y
aquel
abril
llovió
de
tal
manera
se
limpiaron
las
aceras
y
el
dolor
And
that
April
rained
so
heavily
that
the
sidewalks
and
the
pain
were
cleaned
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
We
were
reborn
from
a
shot
to
the
heart
A
veces
soy
valiente
de
verdad
Sometimes
I'm
truly
brave
Y
a
veces
solamente
trato
de
salvar
el
cuello
And
sometimes
I
just
try
to
save
my
neck
A
veces
todo
a
punto
de
estalla
Sometimes
everything's
about
to
explode
Y
yo
solo
pensando
en
como
huir
muy
lejos
And
I'm
only
thinking
of
how
to
escape
far
away
Y
alguna
vez
llegue
a
dudar
de
todo
hasta
dude
de
mi.
And
once
I
doubted
everything,
I
even
doubted
myself
Llegue
a
creer
que
nadie
me
iba
a
liberar
de
aquella
soledad
I
came
to
believe
that
no
one
would
free
me
from
that
loneliness
Y
yo,
te
vi
y
el
mundo
de
repente
fue
un
lugar
mejor
And
I
saw
you
and
the
world
suddenly
became
a
better
place
Y
aquel
abril
llovió
de
tal
manera
se
limpiaron
las
aceras
y
el
dolor
And
that
April
rained
so
heavily
that
the
sidewalks
and
the
pain
were
cleaned
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
We
were
reborn
from
a
shot
to
the
heart
Ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
ohhh
Ohhh
Ohhh
ohhh
ohhh
ohhh
Renacimos
de
un
disparo
al
corazón
We
were
reborn
from
a
shot
to
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago, C. Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.