Paroles et traduction Alex Ubago - Cada Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
tratando
de
encontrar
esas
palabras
I'm
trying
to
find
those
words
Que
describan
lo
que
pasa
en
mi
interior
That
describe
what's
going
on
inside
of
me
Es
como
una
habitación
desordenada
It's
like
a
cluttered
room
Como
un
11
de
septiembre
en
Nueva
York
Like
a
September
11th
in
New
York
Como
vivir
en
una
casa
sin
ventanas
Like
living
in
a
house
with
no
windows
O
navegar
en
un
velero
sin
timón
Or
sailing
in
a
sailboat
with
no
rudder
Es
como
estar
volando
en
un
avión
sin
alas
It's
like
flying
in
a
plane
without
wings
Que
se
estrella
en
medio
de
mi
corazón
That
crashes
in
the
middle
of
my
heart
Porque
desde
que
te
fuiste
las
mañanas
son
tan
tristes
y
las
noches
Because
since
you
left,
the
mornings
are
so
sad,
and
the
nights
Eternas
compañeras
Eternal
companions
Desde
que
tú
te
marchaste,
ya
no
hay
música
en
el
aire
y
las
estrellas
Since
you
left,
there's
no
more
music
in
the
air,
and
the
stars
Son
sueños
que
no
llegan
Are
dreams
that
never
come
Y
yo
te
seguiré
esperando
cada
día
And
I
will
keep
waiting
for
you
every
day
Por
si
alguna
vez
decides
regresar
In
case
you
ever
decide
to
come
back
Y
te
juro
que
no
habrá
más
pesadillas
And
I
swear
that
there
will
be
no
more
nightmares
Ni
mareas
que
nos
puedan
separar,
no-oh-no
Or
tides
that
can
separate
us,
no-oh-no
El
sonido
de
las
olas
en
la
arena
The
sound
of
the
waves
on
the
sand
Y
mi
barco
que
dejo
de
navegar
And
my
boat
that
I
stopped
sailing
En
la
playa
donde
lloran
las
sirenas
On
the
beach
where
the
mermaids
cry
Que
hace
tiempo
que
dejaron
de
cantar
Who
have
long
since
stopped
singing
Porque
desde
que
te
fuiste
las
mañanas
son
tan
tristes
y
las
noches
Because
since
you
left,
the
mornings
are
so
sad,
and
the
nights
Eternas
compañeras
Eternal
companions
Desde
que
tú
te
marchaste,
ya
no
hay
música
en
el
aire
y
las
estrellas
Since
you
left,
there's
no
more
music
in
the
air,
and
the
stars
Son
sueños
que
no
llegan
Are
dreams
that
never
come
Y
yo
te
seguiré
esperando
cada
día
And
I
will
keep
waiting
for
you
every
day
Por
si
alguna
vez
decides
regresar
In
case
you
ever
decide
to
come
back
Y
te
juro
que
no
habrá
más
pesadillas
And
I
swear
that
there
will
be
no
more
nightmares
Ni
mareas
que
nos
puedan
separar
Or
tides
that
can
separate
us
Y
buscaré
tu
olor
entre
recuerdos
And
I
will
search
for
your
scent
among
memories
Y
llevaré
un
dolor
por
dentro
And
I
will
carry
a
pain
inside
Escucharé
tu
voz
en
el
silencio
I
will
hear
your
voice
in
the
silence
Y
tus
palabras
entre
mis
versos
And
your
words
among
my
verses
Yo
te
seguiré
esperando
cada
día
I
will
keep
waiting
for
you
every
day
Por
si
alguna
vez
decides
regresar
In
case
you
ever
decide
to
come
back
Y
te
juro
que
no
habrá
más
pesadillas
And
I
swear
that
there
will
be
no
more
nightmares
Ni
mareas
que
nos
puedan
separar
Or
tides
that
can
separate
us
Yo
te
seguiré
esperando
cada
día
I
will
keep
waiting
for
you
every
day
Y
si
tú
nunca
decides
regresar
And
if
you
never
decide
to
come
back
Yo
me
dormiré
pensando
en
tu
sonrisa
I
will
fall
asleep
thinking
of
your
smile
Y
te
volveré
a
perder
al
despertar,
no,
no,
no
And
I
will
lose
you
again
when
I
wake
up,
no,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.