Paroles et traduction Alex Ubago - Dame tu aire - Home Session 2020
Hoy
te
perdí
Сегодня
я
потерял
тебя.
Una
vez
más
al
despertar
Еще
раз
проснувшись
Si
soñara
la
realidad
Если
бы
я
мечтал
о
реальности,
Y
viviera
lo
que
se
fue
И
жил
бы
тем,
что
ушло.
Míralo,
pintando
un
cuadro
sin
color
Посмотри
на
него,
рисуя
картину
без
цвета.
Puedo
ver
un
paisaje
gris
Я
вижу
серый
пейзаж,
Que
refleja
mi
interior
Что
отражает
мое
внутреннее
Y
en
él,
y
en
él
И
в
нем,
и
в
нем
Palomas
blancas
vuelan
raso
Белые
голуби
летают
сатин
Sobre
el
tejado
brilla
el
sol
Над
крышей
светит
солнце.
Y
ríen
todos,
menos
yo
И
смеются
все,
кроме
меня.
Que
ahora
soy
un
reo
más
Что
теперь
я
еще
один
заключенный.
Pidiendo
a
gritos
la
verdad
Крича
правду,
Mi
vida
eres
tú
Моя
жизнь-это
ты.
Y
si
te
vas
vendrá
la
oscuridad
И
если
ты
уйдешь,
наступит
тьма.
Dame
tu
aire
un
día
más
Дай
мне
свой
воздух
еще
на
один
день.
Para
que
pueda
respirar
Чтобы
я
мог
дышать.
Que
un
rayo
de
luz
me
haga
brillar
Пусть
луч
света
заставит
меня
сиять.
Que
muera
soledad
Пусть
умрет
одиночество
Hoy
soñare
Сегодня
я
буду
мечтать
Que
despierto
junto
a
ti
Что
я
просыпаюсь
рядом
с
тобой.
Y
te
canto
canciones
que
И
я
пою
тебе
песни,
которые
Anoche
te
escribí
Прошлой
ночью
я
написал
тебе.
Y
llegaré
por
ti
И
я
приду
за
тобой.
A
donde
nadie
pudo
ir
Куда
никто
не
мог
пойти.
Puedo
ver
el
mejor
lugar
Я
вижу
лучшее
место,
De
tantos
que
conocí
Из
многих,
кого
я
знал,
Y
en
él,
y
en
él
И
в
нем,
и
в
нем
Palomas
blancas
vuelan
raso
Белые
голуби
летают
сатин
Sobre
el
tejado
brilla
el
sol
Над
крышей
светит
солнце.
Y
ríen
todos,
menos
yo
И
смеются
все,
кроме
меня.
Que
ahora
soy
un
reo
más
Что
теперь
я
еще
один
заключенный.
Pidiendo
a
gritos
la
verdad
Крича
правду,
Mi
vida
eres
tú
Моя
жизнь-это
ты.
Y
si
te
vas
vendrá
la
oscuridad
И
если
ты
уйдешь,
наступит
тьма.
Dame
tu
aire
un
día
más
Дай
мне
свой
воздух
еще
на
один
день.
Para
que
pueda
respirar
Чтобы
я
мог
дышать.
Que
un
rayo
de
luz
me
haga
brillar
Пусть
луч
света
заставит
меня
сиять.
Que
muera
soledad
Пусть
умрет
одиночество
Que
ahora
soy
un
reo
más
Что
теперь
я
еще
один
заключенный.
Pidiendo
a
gritos
la
verdad
Крича
правду,
Mi
vida
eres
tú,
y
si
te
vas
Моя
жизнь-это
ты,
и
если
ты
уйдешь,
Me
cegará
la
oscuridad
Меня
ослепит
тьма.
Dame
tu
aire
un
día
más
Дай
мне
свой
воздух
еще
на
один
день.
Para
que
pueda
respirar
Чтобы
я
мог
дышать.
Que
un
rayo
de
luz
me
haga
brillar
Пусть
луч
света
заставит
меня
сиять.
Que
muera
soledad
Пусть
умрет
одиночество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martinez De Ubago Rodriguez Alejandro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.