Paroles et traduction Alex Ubago - El Unico Habitante
Quiero
ser
el
único
habitante
Я
хочу
быть
единственным
жителем.
En
tu
corazón
de
cada
parte
В
твоем
сердце
каждой
части
Quiero
que
me
cures
las
heridas
Я
хочу,
чтобы
ты
залечил
мои
раны.
Y
que
todo
sea
como
antes
И
пусть
все
будет
как
раньше.
Ya
no
siento
es
que
aunque
no
entienda
Я
больше
не
чувствую,
что
даже
если
я
не
понимаю,
No
puedo
creer
que
te
me
escapes
Я
не
могу
поверить,
что
ты
убегаешь
от
меня.
Llevo
la
melancolía
a
cuestas
Я
несу
меланхолию
на
буксире.
Y
en
cada
ciudad
salgo
a
buscarte
И
в
каждом
городе
я
выхожу
за
тобой.
Pero
no
te
encuentro
nunca
Но
я
никогда
не
нахожу
тебя.
Ni
en
los
bares
ni
en
el
puerto
Ни
в
барах,
ни
в
гавани
Dicen
que
es
mejor
no
mirar
atrás
Говорят,
что
лучше
не
оглядываться
назад.
Pero
a
veces
es
difícil
olvidar
Но
иногда
трудно
забыть.
Quiero
ser
el
único
habitante
Я
хочу
быть
единственным
жителем.
En
tu
corazón
de
cada
parte
В
твоем
сердце
каждой
части
Quiero
ser
la
salsa
de
tu
vida
Я
хочу
быть
соусом
твоей
жизни.
Y
la
mía
quiero
regalarte
И
мой
я
хочу
подарить
тебе.
Porque
si
no
estás
ya
no
amanece
Потому
что,
если
тебя
нет,
уже
не
рассветет.
Porque
eres
algo
tan
importante
Потому
что
ты
такая
важная
вещь.
Y
porque
por
mucho
que
me
esfuerce
И
потому,
что,
как
бы
я
ни
старался,
No
voy
a
cansarme
de
mirarte
Я
не
устану
смотреть
на
тебя.
Pero
no
te
encuentro
nunca
Но
я
никогда
не
нахожу
тебя.
Ni
en
los
bares
ni
en
el
puerto
Ни
в
барах,
ни
в
гавани
Dicen
que
es
mejor
no
mirar
atrás
Говорят,
что
лучше
не
оглядываться
назад.
Pero
a
veces
es
difícil
olvidar
Но
иногда
трудно
забыть.
Y
aunque
no
te
encuentro
nunca
И
хотя
я
никогда
не
нахожу
тебя.
Ni
en
los
bares
ni
en
el
puerto
Ни
в
барах,
ни
в
гавани
Y
aunque
dicen
que
es
mejor
evitar
mirar
atrás
И
хотя
они
говорят,
что
лучше
не
оглядываться
назад.
Me
resulta
tan
difícil
olvidar
Мне
так
трудно
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.