Paroles et traduction Alex Ubago - Mentiras Sinceras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mentiras Sinceras
Insincere Truths
Hay
silencios
que
lo
dicen
todo
There
are
silences
that
say
it
all
Y
palabras
que
no
dicen
nada
And
words
that
say
nothing
Hay
corduras
que
me
vuelven
loco
There
are
sanities
that
drive
me
crazy
Y
noches
negras
de
esperanza
And
dark
nights
of
hope
Hay
riquezas
que
nos
hacen
pobres
There
are
riches
that
make
us
poor
Y
perdones
que
tan
solo
acusan
And
pardons
that
only
accuse
Grandes
libertades
que
censura
esconden
Great
freedoms
that
hide
censorship
Y
disfraces
que
te
desnudan
And
disguises
that
undress
you
Y
hay
disparos
que
me
dan
la
vida
And
there
are
gunshots
that
give
me
life
Y
amores
que
matan
de
veras
And
loves
that
kill
for
real
Hay
insultos
que
son
poesía
There
are
insults
that
are
poetry
Y
risas
que
guardan
tristeza
And
laughs
that
hide
sadness
Es
siempre
la
misma
ironía
It's
always
the
same
irony
Tiene
dos
puntas
la
flecha
The
arrow
has
two
points
Hay
verdades
que
son
mentiras
There
are
truths
that
are
lies
Y
mentiras
sinceras
And
sincere
lies
Hay
peligros
que
al
final
me
salvan
There
are
dangers
that
save
me
in
the
end
Valentías
que
despiertan
miedos
Valiances
that
awaken
fears
Entro
en
laberintos
que
el
camino
encauzan
I
enter
labyrinths
that
the
path
guides
Huellas
que
no
tocan
el
suelo
Footprints
that
do
not
touch
the
ground
Y
hay
disparos
que
me
dan
la
vida
And
there
are
gunshots
that
give
me
life
Y
amores
que
matan
de
veras
And
loves
that
kill
for
real
Hay
insultos
que
son
poesía
There
are
insults
that
are
poetry
Y
risas
que
guardan
tristeza
And
laughs
that
hide
sadness
Es
siempre
la
misma
ironía
It's
always
the
same
irony
Tiene
dos
puntas
la
flecha
The
arrow
has
two
points
Hay
verdades
que
son
mentiras
There
are
truths
that
are
lies
Esa
es
la
lección
que
aprendo
cada
día
That's
the
lesson
I
learn
every
day
Solo
cerraré
mis
ojos
cuando
quiera
ver
I
will
only
close
my
eyes
when
I
want
to
see
Hay
disparos
que
me
dan
la
vida
There
are
gunshots
that
give
me
life
Y
amores
que
matan
de
veras
And
loves
that
kill
for
real
Hay
insultos
que
son
poesía
There
are
insults
that
are
poetry
Y
risas
que
guardan
tristeza
And
laughs
that
hide
sadness
Es
siempre
la
misma
ironía
It's
always
the
same
irony
Tiene
dos
puntas
la
flecha
The
arrow
has
two
points
Hay
verdades
que
son
mentiras
There
are
truths
that
are
lies
Y
mentiras
sinceras
And
insincere
truths
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Juan Maria Montes Gonzalo, Alex Ubago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.