Paroles et traduction Alex Ubago - Sin Miedo a Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Miedo a Nada
Без страха ничего
Me
muero
por
suplicarte
Я
умираю,
умоляя
тебя
Que
no
te
vayas,
mi
vida
Не
уходи,
моя
жизнь
Me
muero
por
escucharte
Я
умираю,
слушая
тебя
Decir
las
cosas
que
nunca
digas
Говоришь
то,
что
никогда
не
говоришь
Más
me
callo
y
te
marchas
Но
я
молчу,
и
ты
уходишь
Mantengo
la
esperanza
Я
не
теряю
надежды
De
ser
capaz
algún
día
Когда-нибудь
суметь
De
no
esconder
las
heridas,
que
me
duelen
al
pensar
Не
скрывать
раны,
которые
болят,
когда
я
думаю
Que
te
voy
queriendo
cada
día
un
poco
más
Что
я
с
каждым
днем
люблю
тебя
все
больше
¿Cuánto
tiempo
vamos
a
esperar?
Сколько
времени
мы
будем
ждать?
Me
muero
por
abrazarte
Я
умираю,
чтобы
обнять
тебя
Y
que
me
abraces
tan
fuerte
И
чтобы
ты
так
крепко
обнял
меня
Me
muero
por
divertirte
Я
умираю,
чтобы
развлечь
тебя
Y
que
me
beses
cuando
despierte,
acomodado
en
tu
pecho
И
чтобы
ты
целовал
меня,
когда
я
просыпаюсь,
устроившись
у
тебя
на
груди
Hasta
que
el
sol
aparezca
Пока
не
взойдет
солнце
Me
voy
perdiendo
en
tu
aroma
Я
теряюсь
в
твоем
аромате
Me
voy
perdiendo
en
tus
labios
Я
теряюсь
в
твоих
губах
Que
se
acercan
susurrando
Которые
приближаются,
шепча
Palabras
que
llegan
a
este
pobre
corazón
Слова,
которые
доходят
до
этого
бедного
сердца
Voy
sintiendo
el
fuego
en
mi
interior
Я
чувствую
огонь
внутри
Me
muero
por
conocerte
Я
умираю,
чтобы
узнать
тебя
Saber
qué
es
lo
que
piensas
Узнать,
что
ты
думаешь
Abrir
todas
tus
puertas
Открыть
все
твои
двери
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir
И
победить
эти
бури,
которые
хотят
обрушиться
на
нас
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Сфокусировать
мой
взгляд
на
твоих
глазах
Cantar
contigo
al
alba
Петь
с
тобой
на
рассвете
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
Целоваться,
пока
не
стереть
наши
губы
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
И
видеть
на
твоем
лице
каждый
день
Crecer
esa
semilla
Как
растет
это
семя
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
Творить,
мечтать,
позволить
всему
возникнуть
Aparcando
el
miedo
a
sufrir
Обойдя
стороной
страх
боли
Me
muero
por
explicarte
Я
умираю,
объясняя
тебе
Lo
que
pasa
por
mi
mente
Что
происходит
в
моем
сознании
Me
muero
por
intrigarte
Я
умираю,
чтобы
заинтересовать
тебя
Y
seguir
siendo
capaz
de
sorprenderte
И
продолжать
удивлять
тебя
Sentir
cada
día
Чувствовать
каждый
день
Ese
flechazo
al
verte
Этот
удар
при
виде
тебя
¿Qué
más
dará
lo
que
digan?
Какая
разница,
что
они
говорят?
¿Qué
más
dará
lo
que
piensen?
Si
estoy
loco,
es
cosa
mía
Какая
разница,
что
они
думают?
Если
я
сумасшедший,
это
мое
дело
Y
ahora,
vuelvo
a
mirar
el
mundo
a
mi
favor
И
теперь
я
снова
смотрю
на
мир
в
свою
пользу
Vuelvo
a
ver
brillar
la
luz
del
sol
Я
снова
вижу,
как
сияет
солнечный
свет
Me
muero
por
conocerte
Я
умираю,
чтобы
узнать
тебя
Saber
qué
es
lo
que
piensas
Узнать,
что
ты
думаешь
Abrir
todas
tus
puertas
Открыть
все
твои
двери
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir
И
победить
эти
бури,
которые
хотят
обрушиться
на
нас
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Сфокусировать
мой
взгляд
на
твоих
глазах
Cantar
contigo
al
alba
Петь
с
тобой
на
рассвете
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
Целоваться,
пока
не
стереть
наши
губы
Ver
en
tu
rostro
cada
día
Видеть
на
твоем
лице
каждый
день
Crecer
esa
semilla
Как
растет
это
семя
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
Творить,
мечтать,
позволить
всему
возникнуть
Aparcando
el
miedo
a
sufrir
Обойдя
стороной
страх
боли
Me
muero
por
conocerte
Я
умираю,
чтобы
узнать
тебя
Saber
qué
es
lo
que
piensas
Узнать,
что
ты
думаешь
Abrir
todas
tus
puertas
Открыть
все
твои
двери
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir
И
победить
эти
бури,
которые
хотят
обрушиться
на
нас
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada
Сфокусировать
мой
взгляд
на
твоих
глазах
Cantar
contigo
al
alba
Петь
с
тобой
на
рассвете
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
Целоваться,
пока
не
стереть
наши
губы
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
И
видеть
на
твоем
лице
каждый
день
Crecer
esa
semilla
Как
растет
это
семя
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir
Творить,
мечтать,
позволить
всему
возникнуть
Aparcando
el
miedo
a
sufrir
Обойдя
стороной
страх
боли
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez, Alejandro Martinez De Ubago, Alex Ubago, Jesus Nicolas Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.