Paroles et traduction Alex Ubago - Solo si lo hacemos juntos
Piérdete
en
la
luz
de
un
atardecer
Заблудитесь
в
свете
заката
Nada
entre
las
aguas
dulces
de
otra
piel
Плавайте
среди
пресных
вод
другой
кожи
Sal
afuera,
si
se
pone
a
llover
y
cálate
los
huesos
Выйди
на
улицу,
если
пойдет
дождь,
и
заткни
свои
кости.
Abre
bien
los
ojos,
mira
alrededor
Широко
раскрой
глаза,
оглянись.
Siente
los
latidos
de
tu
corazón
Почувствуйте
сердцебиение
Grita
pa'
que
el
mundo
pueda
oir
tu
voz
y
que
se
enteren
todos
Кричите
па
' пусть
мир
услышит
ваш
голос,
и
пусть
все
узнают
Tan
sólo
tú
tienes
la
llave
Только
у
тебя
есть
ключ.
Puertas
y
hacer
que
todo
pase
Двери
и
сделать
все
это
¿Y
si
caminamos
sin
mirar
atrás?
Что,
если
мы
пойдем,
не
оглядываясь?
¿Y
si
volvemos
a
comenzar?
Что,
если
мы
начнем
все
сначала?
¿Y
si
nos
quisiéramos
un
poco
más?
Что,
если
бы
мы
любили
друг
друга
немного
больше?
Ya
que
tenemos
la
oportunidad
Так
как
у
нас
есть
шанс.
Sé
que
si
lo
hacemos
juntos
Я
знаю,
что
если
мы
сделаем
это
вместе,
Todo
puede
ser
posible
Все
может
быть
возможно
Solo
si
lo
hacemos
juntos
Только
если
мы
сделаем
это
вместе.
Mírate
al
espejo
sin
ningún
temor
Посмотрите
на
себя
в
зеркало
без
страха
Vuelve
a
repetirte
que
eres
el
mejor
Повтори
себе,
что
ты
лучший.
Dale
rienda
suelta
a
tu
imaginación
Дайте
волю
своему
воображению
Y
haz
realidad
tus
sueños
И
воплоти
свои
мечты
в
реальность.
Tan
sólo
tú
tienes
la
llave
Только
у
тебя
есть
ключ.
Puertas
y
hacer
que
todo
cambie
Двери
и
заставить
все
измениться.
¿Y
si
caminamos
sin
mirar
atrás?
Что,
если
мы
пойдем,
не
оглядываясь?
¿Y
si
volvemos
a
comenzar?
Что,
если
мы
начнем
все
сначала?
¿Y
si
nos
quisiéramos
un
poco
más?
Что,
если
бы
мы
любили
друг
друга
немного
больше?
Ya
que
tenemos
la
oportunidad
Так
как
у
нас
есть
шанс.
Sé
que
si
lo
hacemos
juntos
Я
знаю,
что
если
мы
сделаем
это
вместе,
Todo
puede
ser
posible
Все
может
быть
возможно
Solo
si
lo
hacemos
juntos
Только
если
мы
сделаем
это
вместе.
¿Y
si
caminamos
sin
mirar
atrás?
Что,
если
мы
пойдем,
не
оглядываясь?
¿Y
si
volvemos
a
comenzar?
Что,
если
мы
начнем
все
сначала?
¿Y
si
nos
quisiéramos
un
poco
más?
Что,
если
бы
мы
любили
друг
друга
немного
больше?
Ya
que
tenemos
la
oportunidad
Так
как
у
нас
есть
шанс.
Sé
que
si
lo
hacemos
juntos
Я
знаю,
что
если
мы
сделаем
это
вместе,
Todo
puede
ser
posible
Все
может
быть
возможно
Solo
si
lo
hacemos
juntos
Только
если
мы
сделаем
это
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.