Alex Ubago - Viajar Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Ubago - Viajar Contigo




Viajar Contigo
Путешествие с тобой
Esa noche de verano que te conocía
В тот летний вечер, когда я тебя встретил,
Ya quise besarte
Мне уже захотелось тебя поцеловать.
Ahora cada noche sueño con tu melodía
Теперь каждую ночь я мечтаю о твоей мелодии,
Y puedo tocarte
И я могу тебя коснуться.
Pero cuando me despierto
Но когда я просыпаюсь,
Se desvanece tu cuerpo
Твое тело исчезает,
Me encantó soñar contigo
Мне так понравилось мечтать о тебе.
Me levanté una mañana
Я проснулся утром,
Tu melodía aún sonaba
И твоя мелодия все еще звучала,
Me vestí de traje
Я оделся в костюм,
Y luego en el parque
А потом в парке
Arranqué una flor
Сорвал цветок.
Me monté en el tren que según me dijeron
Я сел в поезд, который, как мне сказали,
Llevaba a tu corazón
Везет к твоему сердцу,
Pero me quedé dormido y llegué hasta la última estación
Но я заснул и доехал до последней станции,
Y allí no había nadie
И там никого не было,
Tan solo estaba yo
Был только я.
Ya no queda nada más que decirse adiós
Что же, остается только попрощаться,
Y eso me duele
И это мне так больно.
Pienso que un "hasta luego" siempre es mejor
Я думаю, что "до свидания" всегда лучше,
Cuando parece
Когда кажется,
Que la vía se termina
Что путь подходит к концу
Y se separan nuestras vidas
И наши пути расходятся,
Me encantó viajar contigo
Мне так понравилось путешествовать с тобой.
Me levanté una mañana
Я проснулся утром,
Tu melodía aún sonaba
И твоя мелодия все еще звучала,
Me vestí de traje
Я оделся в костюм,
Y luego en el parque
А потом в парке
Arranqué una flor
Сорвал цветок.
Me monté en el tren que según me dijeron
Я сел в поезд, который, как мне сказали,
Llevaba a tu corazón
Везет к твоему сердцу,
Pero me quedé dormido y llegué hasta la última estación
Но я заснул и доехал до последней станции,
Y allí no había nadie
И там никого не было,
Tan solo estaba yo
Был только я.
Me vestí de traje
Я оделся в костюм,
Y luego en el parque
А потом в парке
Arranqué una flor
Сорвал цветок,
Me monté en el tren que según me dijeron
Я сел в поезд, который, как мне сказали,
Llevaba a tu corazón
Везет к твоему сердцу,
Pero me quedé dormido
Но я заснул
Y llegué hasta la última estación
И доехал до последней станции,
Y allí no había nadie
И там никого не было,
Tan solo estaba yo
Был только я,
Tan solo estaba yo
Был только я.





Writer(s): Martinez De Ubago Rodriguez Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.