Alex Vargas - Fairytale Skies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Vargas - Fairytale Skies




Fairytale Skies
Сказочное небо
The morning sun hits the city ground
Утреннее солнце касается земли города
With a summers kiss
Летним поцелуем,
And rolls out like red carpets
И раскатывается, словно красная ковровая дорожка,
For bewildered residents
Для ошеломленных жителей.
But dawn must be broken
Но рассвет должен быть разрушен,
And lights must go out
И огни должны погаснуть.
Welcome to my fairytale skies
Добро пожаловать в мое сказочное небо,
And kids too drunk to know
Где дети слишком пьяны, чтобы знать,
How young they really are
Насколько они молоды на самом деле.
They′re kings and queens
Они короли и королевы
Of newfound scenes
Новообретенных сцен,
Singing toxic opera
Поющие токсичную оперу.
But dawn must be brooen
Но рассвет должен быть разрушен,
And lights must go out
И огни должны погаснуть.
Welcome to my fairytale skies
Добро пожаловать в мое сказочное небо.
And oh how I wish
И как же я хочу,
You could see all of this
Чтобы ты могла видеть все это.
Bring the road
Останови дорогу,
That you're on to a stop
По которой ты идешь.
And if I could I would come too
И если бы я мог, я бы тоже пришел,
But there are other ways
Но есть другие способы
To love you
Любить тебя.
And the road that I′m on
И дорога, по которой я иду,
Is enough
Достаточна.
An early bird sings welcome home
Ранняя пташка поет "Добро пожаловать домой"
For lovers now
Влюбленным.
They found each other
Они нашли друг друга
Somewhere between
Где-то между
Tom Petty and Whiskeytown
Томом Петти и Whiskeytown.
He pulled out all the lines
Он выдал все свои реплики,
She laughed and let it slide
Она засмеялась и позволила этому случиться.
Welcome to my fairytale skies
Добро пожаловать в мое сказочное небо.
And oh how I wish
И как же я хочу,
You could see all of this
Чтобы ты могла видеть все это.
Bring the road
Останови дорогу,
That you're on to a stop
По которой ты идешь.
And if I could I would come too
И если бы я мог, я бы тоже пришел,
But there are other ways
Но есть другие способы
To love you
Любить тебя.
And the road that I'm on
И дорога, по которой я иду,
Is enough
Достаточна.
Well a vagabond strolls off alone
Бродяга уходит в одиночестве,
He′s seen and said enough
Он видел и сказал достаточно.
A last sip of pretend champagne
Последний глоток ненастоящего шампанского,
And he′s ready to take off
И он готов уйти.
He's got the road before him
Перед ним дорога,
Oh whereto next he sighs
Куда дальше, вздыхает он,
Before I return to my fairytale skies
Прежде чем вернуться в мое сказочное небо.
And oh how I wish
И как же я хочу,
You could see all of this
Чтобы ты могла видеть все это.
Bring the road
Останови дорогу,
That you′re on to a stop
По которой ты идешь.
And if I could I would come too
И если бы я мог, я бы тоже пришел,
But there are other ways
Но есть другие способы
To love you
Любить тебя.
And the road that I'm on
И дорога, по которой я иду,
Is enough
Достаточна.
But I′ll be there soon - well sort of
Но я скоро буду там - вроде того.
See, I don't believe in shortcuts
Видишь ли, я не верю в короткие пути,
So the road that I′m on
Так что дороги, по которой я иду,
Will have to be enough
Должно быть достаточно.





Writer(s): Alexander Vargas Blay, Jon Trier Ottosen, Jon Ottosen, Alex Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.