Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
pensaba
que
eras
parte
del
camino
I
used
to
think
you
were
just
part
of
the
journey
Pero
me
di
cuenta
que
eres
mi
destino
But
I
realized
you
are
my
destination
Ya
no
quiero
ser
solo
tu
amigo
I
don't
want
to
be
just
your
friend
anymore
Solo
quiero
una
vida
entera
contigo
I
just
want
a
whole
life
with
you
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Aunque
pienses
que
no
tú
eres
perfecta
Even
if
you
think
you're
not,
you're
perfect
Siento
que
eres
la
correcta
I
feel
like
you're
the
right
one
Solo
tú
eres
la
más
directa
You're
the
most
straightforward
La
más
segura
nada
te
afecta
The
most
confident,
nothing
affects
you
Pídeme
lo
que
quieras
te
bajo
la
luna
Ask
me
for
anything,
I'll
bring
you
the
moon
Solo
en
mi
vida
quiero
a
una
I
only
want
one
person
in
my
life
No
hay
alguien
como
ella
no
hay
ninguna
There's
no
one
like
you,
there's
no
other
Solo,
solo
eres
tú
Only,
only
you
Cierro
los
ojos
veo
tu
sonrisa
I
close
my
eyes
and
I
see
your
smile
Eres
como
esa
ligera
brisa
You're
like
that
gentle
breeze
Tranquila
que
para
esto
no
hay
prisa
Don't
worry,
there's
no
rush
for
this
Que
tengo
un
amor
nuevo
esa
es
la
premisa
I
have
a
new
love,
that's
the
premise
Todas
las
canciones
que
te
cantaba
All
the
songs
I
used
to
sing
to
you
Eras
lo
que
a
mi
vida
le
faltaba
You
were
what
my
life
was
missing
Recuerdo
cuando
tú
me
besabas
I
remember
when
you
kissed
me
Al
fin
sentía
que
alguien
me
amaba
I
finally
felt
like
someone
loved
me
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Eso
quiero
ser
sin
ti
me
perderé
That's
what
I
want
to
be,
without
you
I'll
be
lost
Tú
lo
sabes
bien
en
el
amor
te
haré
creer
You
know
it
well,
I'll
make
you
believe
in
love
Eso
quiero
ser
sin
ti
me
perderé
That's
what
I
want
to
be,
without
you
I'll
be
lost
Tú
lo
sabes
bien
en
el
amor
te
haré
creer
You
know
it
well,
I'll
make
you
believe
in
love
Todos
las
mañanas
con
tus
buenos
días
Every
morning
with
your
good
mornings
Eso
basta
para
llenar
mi
día
de
alegría
That's
enough
to
fill
my
day
with
joy
Quien
de
todo
esto
lo
diría
Who
would
have
thought
Que
en
mi
nuevo
amor
tu
te
convertirías
That
you
would
become
my
new
love
La
mejor
chica
que
pude
encontrar
The
best
girl
I
could
ever
find
La
Única
que
es
incondicional
The
Only
One
who
is
unconditional
No
hay
más
como
tú
eres
especial
There's
no
one
else
like
you,
you're
special
No
exagero
solo
digo
te
digo
la
verdad
I'm
not
exaggerating,
I'm
just
telling
you
the
truth
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Quiero
ser
lo
que
siempre
te
has
merecido
I
want
to
be
everything
you've
always
deserved
Quiero
ser
tú
sueño
cumplido
I
want
to
be
your
fulfilled
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Villegas Jimenez
Album
La Unica
date de sortie
28-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.