Alex Warren - Chasing Shadows - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Alex Warren - Chasing Shadows




Chasing Shadows
Schatten Jagen
(Oh, yeah)
(Oh, ja)
(Oh, yeah)
(Oh, ja)
I'm homesick
Ich habe Heimweh
For somewhere that doesn't exist
Nach einem Ort, den es nicht gibt
For someone I'm still learning to miss
Nach jemandem, den ich erst noch lerne zu vermissen
It's like you've been replaced
Es ist, als wärst du ersetzt worden
By home videotapes
Durch alte Videoaufnahmen
Sun goes up, then the sun goes down
Die Sonne geht auf, dann geht die Sonne unter
And your shadow gets longer on the ground
Und dein Schatten wird länger auf dem Boden
And it's all for what? 'Cause you're not around
Und wofür das alles? Weil du nicht da bist
But I still hope I'll make you proud
Aber ich hoffe immer noch, dass ich dich stolz machen werde
Oh, I'm running after something, trying to catch your ghost
Oh, ich renne etwas hinterher, versuche deinen Geist zu fangen
Holding onto pictures and the smell of your clothes
Halte mich an Bildern und dem Geruch deiner Kleidung fest
Feel you slipping through my fingers, and I know I'll never reach you
Fühle, wie du mir durch die Finger gleitest, und ich weiß, ich werde dich nie erreichen
But you're part of me, I can't let you go
Aber du bist ein Teil von mir, ich kann dich nicht gehen lassen
So, I just keep on chasing shadows of you, of you
Also jage ich weiter deinen Schatten, von dir, von dir
Chasing shadows of you
Jage deinen Schatten
I'm homesick
Ich habe Heimweh
For conversations I would avoid
Nach Gesprächen, die ich vermieden habe
Now I miss the sound of your voice
Jetzt vermisse ich den Klang deiner Stimme
It's like you've been replaced
Es ist, als wärst du ersetzt worden
By a tattoo of your name
Durch eine Tätowierung deines Namens
Sun goes up, then the sun goes down
Die Sonne geht auf, dann geht die Sonne unter
And your shadow gets longer on the ground
Und dein Schatten wird länger auf dem Boden
And it's all for what? 'Cause you're not around
Und wofür das alles? Weil du nicht da bist
But I still feel you here somehow
Aber ich fühle dich immer noch irgendwie hier
Oh, I'm running after something, trying to catch your ghost
Oh, ich renne etwas hinterher, versuche deinen Geist zu fangen
Holding onto pictures and the smell of your clothes
Halte mich an Bildern und dem Geruch deiner Kleidung fest
Feel you slipping through my fingers, and I know I'll never reach you
Fühle, wie du mir durch die Finger gleitest, und ich weiß, ich werde dich nie erreichen
But you're part of me, I can't let you go
Aber du bist ein Teil von mir, ich kann dich nicht gehen lassen
So, I just keep on chasing shadows of you, of you
Also jage ich weiter deinen Schatten, von dir, von dir
Chasing shadows of you, you, you
Jage deinen Schatten, von dir, dir, dir
Said goodbye, wasn't ready yet
Habe mich verabschiedet, war noch nicht bereit
Only see you in this silhouettes (of you)
Sehe dich nur noch in diesen Silhouetten (von dir)
Now there's nothing but a shadow left (a shadow)
Jetzt ist nichts mehr übrig als ein Schatten (ein Schatten)
Of you, you, you
Von dir, dir, dir
So, I'll just keep on chasing shadows of you, of you, ooh-ooh-ooh
Also werde ich weiter deinen Schatten jagen, von dir, von dir, ooh-ooh-ooh





Writer(s): Adam Yaron, Nolan Winfield Sipe, Alexander Warren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.