Alex Warren - The Outside - traduction des paroles en russe

The Outside - Alex Warrentraduction en russe




The Outside
Снаружи
She moved away when she turned 18
Она уехала, когда ей стукнуло 18,
In search of home, didn't know what that means
Ища дом, не зная, что это означает.
She thought she'd find it somewhere on the big screen
Она думала найти его на большом экране,
She just kept running, she just kept running (ooh)
И продолжала бежать, просто бежать (ууу)
Hollywood wasn't all that she thought
Голливуд оказался не тем, о чём мечталось,
City of Angels, but her wings got cut (ooh)
Город Ангелов, но крылья ей подрезали (ууу)
She got high enough to think she met God
Взяла так высоко, что почти Бога повстречала,
She told Him something, she told Him
Сказала кое-что Ему, сказала просто:
"Give me a reason, give me a sign
"Дай мне причину, подари знак,
'Cause I'm down and out of my mind
Ведь я в отчаянии, сошёл с ума.
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
Кто-то есть, кто бросит спасательный трос издалека?
(Throw me out, throw me out)
(Выбрось меня, выбрось меня)
Sending a prayer out into the night
Шлю молитву в ночную темноту,
Tell me, am I doing this right?
Скажи, всё делаю ли я как надо?
I could use a little bit of help from the outside"
Мне б помощь маленькую отсюда, снаружи."
Paycheck, living week to week
Зарплата с недели на неделю.
He clocks out just to get no sleep
Выходит с работы сна не видит.
A nightmare of an American dream
Американской мечты кошмарный бред,
They all want something, they all want something (ooh)
Они все хотят что-то, хотят что-то (ууу)
"It's just stress," so the doctor says
"Это лишь стресс", доктор говорит напролом,
His young heart's beating out of his chest
Молодое сердце бьётся с рёвом!
Student loans and medical debt
Долги за учёбу, медстраховки гнёт,
The bills keep coming, and he says
Счета всё прибывают, и он говорит:
"Give me a reason, give me a sign
"Дай мне причину, подари знак,
'Cause I'm down and out of my mind
Ведь я в отчаянии, сошёл с ума.
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
Кто-то есть, кто бросит спасательный трос издалека?
(Throw me out, throw me out)
(Выбрось меня, выбрось меня)
Sending a prayer out into the night
Шлю молитву в ночную темноту,
Tell me, am I doing this right?
Скажи, всё делаю ли я как надо?
I could use a little bit of help from the outside"
Мне б помощь маленькую отсюда, снаружи."
Hear me out, hear me out
Внемли мне, внемли мне,
From the outside, can you hear me?
Снаружи, ты слышишь?
Hear me out, hear me out
Внемли мне, внемли мне,
From the outside, can you hear me?
Снаружи, ты слышишь?
Help me out (help me out), help me out (help me out)
Помоги (помоги), помоги (помоги),
From the outside, can you help me?
Снаружи, а помощь возможна?
Help me out (help me out), help me out (help me out)
Помоги (помоги), помоги (помоги),
From the outside
Да снаружи...
Could you give me a reason? Give me a sign
А дашь мне причину? Подаришь мне знак?
'Cause I'm down and out of my mind
Ведь я в отчаянии, сошёл с ума.
Is there someone out there to throw me down a lifeline?
Кто-то есть, кто бросит спасательный трос издалека?
(Throw me out, throw me out)
(Выбрось меня, выбрось меня)
Sending a prayer out into the night
Шлю молитву в ночную темноту,
Tell me, am I doing this right?
Скажи, всё делаю ли я как надо?
I could use a little bit of help from the outside
Мне б помощь маленькую отсюда, снаружи.
I'd give anything for my dad's advice
Я б всё отдал за отцовский совет,
I like to think that he's in the sky
Люблю думать, он в небесах, как и прежде.
I stay up late talking to him sometimes
Часами ночами веду с ним беседу,
I hope he hears me when I say
Надеюсь, что слышит, когда я скажу те:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.