Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
make
the
joke
first,
so
nobody
can
beat
me
to
the
punchline
Ich
mache
den
Witz
zuerst,
damit
niemand
mich
mit
der
Pointe
schlägt
Is
it
sad
I
like
making
people
laugh
so
I
don't
cry?
Ist
es
traurig,
dass
ich
Leute
lachen
mach,
um
nicht
zu
weinen?
Shapeshifter
tryna
make
it
all
work
Gestaltenwandler,
der
versucht
alles
hinzubekommen
Keep
coming
in
last,
putting
everyone
first
Komme
immer
zuletzt,
stelle
alle
andren
vor
mich
It's
not
enough
no
matter
what
I
do
Es
reicht
nie,
egal
was
ich
tu
So
tell
me,
tell
me,
tell
me
Drum
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Who
I
am
to
you
Wer
ich
für
dich
bin
I
try
to
be
who
you
wanted
me
to
Ich
versuche
zu
sein,
wer
du
wolltest
dass
ich
sei
And
if
I
change,
would
you
still
love
me?
Und
wenn
ich
mich
änder,
liebst
du
mich
noch
immer?
'Cause
I
think
I'm
still
becoming
who
I
am
Denn
ich
glaub
ich
werde
immer
noch
wer
ich
bin
And
what
if
I'm,
what
if
I'm
somebody
you
never
knew?
Was
wenn
ich,
was
wenn
ich
jemand
wär
den
du
nie
gekannt
hast?
You
miss
a
lot
when
you're
way
too
busy
making
ends
meet
Du
verpasst
viel,
wenn
du
zu
busy
bist
dich
durchzuschlagen
You
think
I
forgot
who
I
was,
but
I
haven't
even
met
mе
Du
denkst
ich
vergaß
wer
ich
war,
doch
ich
traf
mich
nie
You
know
how
much
I
love
making
you
smile
Du
weißt
wie
sehr
ich
lieb
dich
lächeln
zu
sehen
Can't
you
see
I
haven't
seen
minе
in
a
while?
Siehst
du
nicht
dass
ich
mein
Lächeln
längst
nicht
sah?
It's
not
enough
no
matter
what
I
do
Es
reicht
nie,
egal
was
ich
tu
So
tell
me,
tell
me,
tell
me
Drum
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Who
I
am
to
you
(tell
me,
tell
me)
Wer
ich
für
dich
bin
(sag
mir,
sag
mir)
I
try
to
be
who
you
wanted
me
to
(tell
me,
tell
me)
Ich
versuche
zu
sein
wer
du
wolltest
(sag
mir,
sag
mir)
And
if
I
change,
would
you
still
love
me?
Und
wenn
ich
mich
änder,
liebst
du
mich
noch
immer?
'Cause
I
think
I'm
still
becoming
who
I
am
Denn
ich
glaub
ich
werde
immer
noch
wer
ich
bin
And
what
if
I'm,
what
if
I'm
somebody
you
never
knew?
Was
wenn
ich,
was
wenn
ich
jemand
wär
den
du
nie
gekannt
hast?
I
need
to
let
somebody
down,
but
I'm
somebody,
I'm
somebody
Ich
muss
jemand
enttäuschen,
doch
ich
bin
wer,
ich
bin
wer
I
need
to
let
somebody
down,
but
I'm
somebody,
I'm
somebody
(ooh)
Ich
muss
jemand
enttäuschen,
doch
ich
bin
wer,
ich
bin
wer
(ooh)
I
need
to
let
somebody
down,
but
I'm
somebody,
I'm
somebody
(ooh)
Ich
muss
jemand
enttäuschen,
doch
ich
bin
wer,
ich
bin
wer
(ooh)
I
need
to
let
somebody
down,
so
tell
me,
tell
me,
tell
me
Ich
muss
jemand
enttäuschen,
drum
sag
mir,
sag
mir,
sag
mir
Who
I
am
to
you
(tell
me,
tell
me)
Wer
ich
für
dich
bin
(sag
mir,
sag
mir)
I
try
to
be
who
you
wanted
me
to
(tell
me,
tell
me)
Ich
versuche
zu
sein
wer
du
wolltest
(sag
mir,
sag
mir)
And
if
I
change,
would
you
still
love
me?
Und
wenn
ich
mich
änder,
liebst
du
mich
noch
immer?
'Cause
I
think
I'm
still
becoming
who
I
am
Denn
ich
glaub
ich
werde
immer
noch
wer
ich
bin
And
what
if
I'm,
what
if
I'm
somebody
you
never
knew?
Was
wenn
ich,
was
wenn
ich
jemand
wär
den
du
nie
gekannt
hast?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.