Paroles et traduction Alex Wiley - Quest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
quest
to
enlightenment
Я
в
поисках
просветления,
Don't
need
no
detour
Мне
не
нужны
обходные
пути.
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
Young
Wizzle
Юный
Wizzle,
It's
never
been
a
game
Это
никогда
не
было
игрой.
I
been
with
the
game
Я
всегда
был
в
игре.
Man
I'm
on
the
peace
but
I
ain't
scared
of
the
war
Я
за
мир,
но
не
боюсь
войны.
Feel
your
pain
had
to
raise
the
stakes
Чувствую
твою
боль,
пришлось
поднять
ставки.
Learn
from
my
mistakes
Учусь
на
своих
ошибках.
Man
you're
feeling
down
just
know
I'm
here
with
your
boy
Если
тебе
грустно,
знай,
я
здесь,
с
тобой,
детка.
All
I
do
is
seek
and
destroy
Всё,
что
я
делаю,
— это
ищу
и
уничтожаю.
Roll
up
all
my
weed
and
just
blow
it
Скручиваю
всю
свою
травку
и
просто
выкуриваю.
Stack
some
cheese
and
just
blow
it
Зарабатываю
деньги
и
просто
трачу
их.
We
just
bring
the
feast
to
the
forest
Мы
просто
устраиваем
пир
в
лесу.
We
just
bring
the
heat
when
it's
snowing
Мы
просто
приносим
жару,
когда
идёт
снег.
I'm
on
the
quest
to
enlightenment
Я
в
поисках
просветления,
Don't
need
no
detour
Мне
не
нужны
обходные
пути.
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
I'm
on
the
quest
to
enlightenment
Я
в
поисках
просветления,
Don't
need
no
detour
Мне
не
нужны
обходные
пути.
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
What
you
calling
me
for
Зачем
ты
зовёшь
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.