Alex Wiley - Quest - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Wiley - Quest




Quest
Поиск
I'm on the quest to enlightenment
Я в поисках просветления,
Don't need no detour
Мне не нужны обходные пути.
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
Young Wizzle
Юный Wizzle,
It's never been a game
Это никогда не было игрой.
I been with the game
Я всегда был в игре.
Man I'm on the peace but I ain't scared of the war
Я за мир, но не боюсь войны.
Feel your pain had to raise the stakes
Чувствую твою боль, пришлось поднять ставки.
Learn from my mistakes
Учусь на своих ошибках.
Man you're feeling down just know I'm here with your boy
Если тебе грустно, знай, я здесь, с тобой, детка.
All I do is seek and destroy
Всё, что я делаю, это ищу и уничтожаю.
Roll up all my weed and just blow it
Скручиваю всю свою травку и просто выкуриваю.
Stack some cheese and just blow it
Зарабатываю деньги и просто трачу их.
We just bring the feast to the forest
Мы просто устраиваем пир в лесу.
We just bring the heat when it's snowing
Мы просто приносим жару, когда идёт снег.
I'm on the quest to enlightenment
Я в поисках просветления,
Don't need no detour
Мне не нужны обходные пути.
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
Quest to
В поисках...
I'm on the quest to enlightenment
Я в поисках просветления,
Don't need no detour
Мне не нужны обходные пути.
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
What you calling me for
Зачем ты зовёшь меня?
It's a dream
Это сон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.