Alex Zurdo feat. Marcos Vidal - ¿Por qué Me Amas Tanto? feat. Marcos Vidal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo feat. Marcos Vidal - ¿Por qué Me Amas Tanto? feat. Marcos Vidal




¿Por qué Me Amas Tanto? feat. Marcos Vidal
Why Do You Love Me So Much? feat. Marcos Vidal
¿Qué es ese amor que no comprendo?
What is this love that I don't understand?
Que no se marcha si le ofendo
That doesn't leave when I offend
Que va y me busca si me voy
That goes and seeks me if I stray
¿Qué es ese amor que no lo entiendo?
What is this love that I can't grasp?
Que se despoja de su atuendo
That sheds its attire and clasp
Y va y me busca donde estoy
And goes and finds me where I lay
Que no guarda rencor en su memoria, no
That holds no grudge in its memory, no
Pudiendo juzgar toda mi historia
Able to judge my entire history
Y aunque le fallo y le duele
And though I fail and cause it pain
Vuelve con sus pinceles
It returns with its brushes again
A pintar la sonrisa en mi rostro
To paint a smile upon my face
Ya no aguanto más y me postro
I can't bear it, I fall from grace
Ante su nobleza rodeada de luz
Before its nobility surrounded by light
Y en su espalda mi peso de cruz
And on its back, my burden takes flight
Le pregunto con mi llanto
I ask with tears in my eyes
No por qué me amas tanto
I don't know why you love me so much, my prize
¿Por qué me abrazas cuando te fallé?
Why do you embrace me when I've failed?
Si ante el deseo tu vida callé
When before desire, your life was veiled
Y me abrigas con tu manto
And you shelter me with your mantle's might
¿Por qué me amas tanto? (uoh)
Why do you love me so much? (oh)
¿Por qué me amas tanto y tanto? Si a veces ni te pienso tanto
Why do you love me so much, so deep? Sometimes I don't even think of you in sleep
Pero en tanto te busco y te dejo al tanto de mi espanto
But then I seek you and let you know of my fright
Y la presión que ya no aguanto, aparece tu mano entre tantos
And the pressure I can no longer fight, your hand appears amongst the plight
Y me abrigas con tu manto santo y canto
And you shelter me with your holy mantle, I take flight
Pero con pena apenas voy de rodillas
But with shame I barely go on my knees
Codos en la silla pensando que tendrás rencilla
Elbows on the chair, thinking you'll hold a grudge, if you please
Por no andar mi otra milla o no poner mi otra mejilla
For not walking my extra mile or turning the other cheek with ease
O por ser necio ante un sistema donde casi nadie brilla y se humilla
Or for being foolish in a system where almost no one shines, and everyone seeks
Por regar mal la semilla, por ser piedra de otros pies
For watering the seed poorly, for being a stone in others' way
O por apagar la bombilla y no ser luz en el proceso
Or for turning off the light bulb and not being a beacon in the fray
Confieso que a vece′ no te hablo por eso
I confess that sometimes I don't talk to you because of this dismay
No soy de lo' que traicionan pa′ despué' sembrarte un beso
I'm not one of those who betray to later plant a kiss, come what may
Y preso debiste dejarme, preso por mi negligencia
And you should have left me imprisoned, captive for my negligence
Quitaste mi nombre y pusiste el tuyo en la sentencia
You took my name and put yours on the sentence
¿Qué es ese amor? No si quieras explicarme
What is this love? I don't know if you want to explain
¿Cómo es que yo te fallo y aun así quieres salvarme?
How is it that I fail you and you still want to save me from the strain?
Que no guarda rencor en su memoria, no
That holds no grudge in its memory, no
Pudiendo juzgar toda mi historia
Able to judge my entire history
Y aunque le fallo y le duele
And though I fail and cause it pain
Vuelve con sus pinceles
It returns with its brushes again
Pa' pintar la sonrisa en mi rostro
To paint a smile upon my face
Ya no aguanto más y me postro
I can't bear it, I fall from grace
Ante su nobleza rodeada de luz
Before its nobility surrounded by light
Y en su espalda mi peso de cruz
And on its back, my burden takes flight
Le pregunto con mi llanto
I ask with tears in my eyes
No por qué me amas tanto
I don't know why you love me so much, my prize
¿Por qué me abrazas cuando te fallé?
Why do you embrace me when I've failed?
Si ante el deseo tu vida callé
When before desire, your life was veiled
Y me abrigas con tu manto
And you shelter me with your mantle's might
¿Por qué me amas tanto? (uoh)
Why do you love me so much? (oh)
¿Cómo es que pagas mi precio cuando te debo con creces?
How is it that you pay my price when I owe you more than words can suffice?
¿Cómo me otorgas favor cuando no se merece?
How do you grant me favor when it's not deserved, so nice?
Gracias, ¡oh!, por amarme tanto
Thank you, oh, for loving me so much, beyond all price






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.