Paroles et traduction Alex Zurdo feat. Marcos Vidal - ¿Por qué Me Amas Tanto? feat. Marcos Vidal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por qué Me Amas Tanto? feat. Marcos Vidal
Why Do You Love Me So Much? feat. Marcos Vidal
¿Qué
es
ese
amor
que
no
comprendo?
What
is
this
love
that
I
don't
understand?
Que
no
se
marcha
si
le
ofendo
That
doesn't
leave
when
I
offend
Que
va
y
me
busca
si
me
voy
That
goes
and
seeks
me
if
I
stray
¿Qué
es
ese
amor
que
no
lo
entiendo?
What
is
this
love
that
I
can't
grasp?
Que
se
despoja
de
su
atuendo
That
sheds
its
attire
and
clasp
Y
va
y
me
busca
donde
estoy
And
goes
and
finds
me
where
I
lay
Que
no
guarda
rencor
en
su
memoria,
no
That
holds
no
grudge
in
its
memory,
no
Pudiendo
juzgar
toda
mi
historia
Able
to
judge
my
entire
history
Y
aunque
le
fallo
y
le
duele
And
though
I
fail
and
cause
it
pain
Vuelve
con
sus
pinceles
It
returns
with
its
brushes
again
A
pintar
la
sonrisa
en
mi
rostro
To
paint
a
smile
upon
my
face
Ya
no
aguanto
más
y
me
postro
I
can't
bear
it,
I
fall
from
grace
Ante
su
nobleza
rodeada
de
luz
Before
its
nobility
surrounded
by
light
Y
en
su
espalda
mi
peso
de
cruz
And
on
its
back,
my
burden
takes
flight
Le
pregunto
con
mi
llanto
I
ask
with
tears
in
my
eyes
No
sé
por
qué
me
amas
tanto
I
don't
know
why
you
love
me
so
much,
my
prize
¿Por
qué
me
abrazas
cuando
te
fallé?
Why
do
you
embrace
me
when
I've
failed?
Si
ante
el
deseo
tu
vida
callé
When
before
desire,
your
life
was
veiled
Y
me
abrigas
con
tu
manto
And
you
shelter
me
with
your
mantle's
might
¿Por
qué
me
amas
tanto?
(uoh)
Why
do
you
love
me
so
much?
(oh)
¿Por
qué
me
amas
tanto
y
tanto?
Si
a
veces
ni
te
pienso
tanto
Why
do
you
love
me
so
much,
so
deep?
Sometimes
I
don't
even
think
of
you
in
sleep
Pero
en
tanto
te
busco
y
te
dejo
al
tanto
de
mi
espanto
But
then
I
seek
you
and
let
you
know
of
my
fright
Y
la
presión
que
ya
no
aguanto,
aparece
tu
mano
entre
tantos
And
the
pressure
I
can
no
longer
fight,
your
hand
appears
amongst
the
plight
Y
me
abrigas
con
tu
manto
santo
y
canto
And
you
shelter
me
with
your
holy
mantle,
I
take
flight
Pero
con
pena
apenas
voy
de
rodillas
But
with
shame
I
barely
go
on
my
knees
Codos
en
la
silla
pensando
que
tendrás
rencilla
Elbows
on
the
chair,
thinking
you'll
hold
a
grudge,
if
you
please
Por
no
andar
mi
otra
milla
o
no
poner
mi
otra
mejilla
For
not
walking
my
extra
mile
or
turning
the
other
cheek
with
ease
O
por
ser
necio
ante
un
sistema
donde
casi
nadie
brilla
y
se
humilla
Or
for
being
foolish
in
a
system
where
almost
no
one
shines,
and
everyone
seeks
Por
regar
mal
la
semilla,
por
ser
piedra
de
otros
pies
For
watering
the
seed
poorly,
for
being
a
stone
in
others'
way
O
por
apagar
la
bombilla
y
no
ser
luz
en
el
proceso
Or
for
turning
off
the
light
bulb
and
not
being
a
beacon
in
the
fray
Confieso
que
a
vece′
no
te
hablo
por
eso
I
confess
that
sometimes
I
don't
talk
to
you
because
of
this
dismay
No
soy
de
lo'
que
traicionan
pa′
despué'
sembrarte
un
beso
I'm
not
one
of
those
who
betray
to
later
plant
a
kiss,
come
what
may
Y
preso
debiste
dejarme,
preso
por
mi
negligencia
And
you
should
have
left
me
imprisoned,
captive
for
my
negligence
Quitaste
mi
nombre
y
pusiste
el
tuyo
en
la
sentencia
You
took
my
name
and
put
yours
on
the
sentence
¿Qué
es
ese
amor?
No
sé
si
quieras
explicarme
What
is
this
love?
I
don't
know
if
you
want
to
explain
¿Cómo
es
que
yo
te
fallo
y
aun
así
quieres
salvarme?
How
is
it
that
I
fail
you
and
you
still
want
to
save
me
from
the
strain?
Que
no
guarda
rencor
en
su
memoria,
no
That
holds
no
grudge
in
its
memory,
no
Pudiendo
juzgar
toda
mi
historia
Able
to
judge
my
entire
history
Y
aunque
le
fallo
y
le
duele
And
though
I
fail
and
cause
it
pain
Vuelve
con
sus
pinceles
It
returns
with
its
brushes
again
Pa'
pintar
la
sonrisa
en
mi
rostro
To
paint
a
smile
upon
my
face
Ya
no
aguanto
más
y
me
postro
I
can't
bear
it,
I
fall
from
grace
Ante
su
nobleza
rodeada
de
luz
Before
its
nobility
surrounded
by
light
Y
en
su
espalda
mi
peso
de
cruz
And
on
its
back,
my
burden
takes
flight
Le
pregunto
con
mi
llanto
I
ask
with
tears
in
my
eyes
No
sé
por
qué
me
amas
tanto
I
don't
know
why
you
love
me
so
much,
my
prize
¿Por
qué
me
abrazas
cuando
te
fallé?
Why
do
you
embrace
me
when
I've
failed?
Si
ante
el
deseo
tu
vida
callé
When
before
desire,
your
life
was
veiled
Y
me
abrigas
con
tu
manto
And
you
shelter
me
with
your
mantle's
might
¿Por
qué
me
amas
tanto?
(uoh)
Why
do
you
love
me
so
much?
(oh)
¿Cómo
es
que
pagas
mi
precio
cuando
te
debo
con
creces?
How
is
it
that
you
pay
my
price
when
I
owe
you
more
than
words
can
suffice?
¿Cómo
me
otorgas
favor
cuando
no
se
merece?
How
do
you
grant
me
favor
when
it's
not
deserved,
so
nice?
Gracias,
¡oh!,
por
amarme
tanto
Thank
you,
oh,
for
loving
me
so
much,
beyond
all
price
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
M.E.M.E
date de sortie
30-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.