Paroles et traduction Alex Zurdo feat. Samuel Hernández - Yo Creo (feat. Samuel Hernández)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Creo (feat. Samuel Hernández)
I Believe (feat. Samuel Hernández)
Desde
muy
pequeño
me
dijeron
que
tu
eras
el
dueño,
From
a
young
age,
they
told
me
you
were
the
owner,
del
oro
y
de
la
plata
of
gold
and
silver
y
que
se
cumplían
los
sueños
and
that
dreams
came
true
de
los
que
te
conocían
y
profesaban
tu
nombre
for
those
who
knew
you
and
professed
your
name
que
eras
todo
aquello
que
necesitaba
el
hombre
that
you
were
everything
a
man
needed
también
me
dijeron
que
cuando
alguien
enfermaba
they
also
told
me
that
when
someone
got
sick
nada
como
la
oración
y
tu
poder
todo
sanaba
nothing
like
prayer
and
your
power
healed
everything
y
aunque
estabas
invisible
and
even
though
you
were
invisible
nada
era
imposible,
nothing
was
impossible,
que
bastaba
tener
fe
that
it
was
enough
to
have
faith
y
todo
se
hacía
posible
y
luego,
and
everything
became
possible
and
then,
te
conocí
y
comprobé
I
met
you
and
I
proved
que
eras
real,
that
you
were
real,
lo
que
habían
dicho
estaba
bien
what
they
had
said
was
right
no
estaba
mal
it
wasn't
wrong
que
prosperas
que
levantas
that
you
prosper
that
you
lift
y
que
sanas
al
enfermo,
and
that
you
heal
the
sick,
pero
hay
cosas
que
contemplo
but
there
are
things
I
contemplate
en
las
noches
mientras
me
duermo
at
night
while
I
sleep
por
ejemplo
lo
que
siento
for
example
what
I
feel
desde
que
yo
me
consagro,
since
I
consecrate
myself,
lo
sigo
sintiendo
me
hagas
I
keep
feeling
it
whether
you
do
o
no
me
hagas
un
milagro
or
don't
do
me
a
miracle
lo
que
siento
lo
conoces
what
I
feel
you
know
mis
palabras
son
sinceras,
my
words
are
sincere,
que
te
adoro
en
la
escasez
that
I
adore
you
in
scarcity
o
en
la
abundancia
financiera
or
in
financial
abundance
yo
no
puse
condiciones
I
didn't
set
conditions
para
empezar
a
seguirte
to
start
following
you
me
basto
la
cruz
y
todo
the
cross
was
enough
for
me
and
everything
lo
que
por
mi
allí
hiciste
what
you
did
for
me
there
no
te
sigo
por
lo
que
puedas
hacer,
sino
por
lo
que
hiciste
en
el
calvario
I
don't
follow
you
for
what
you
can
do,
but
for
what
you
did
on
Calvary
y
en
eso
quiero
creer
and
in
that
I
want
to
believe
que
seguirte
por
los
beneficios
that
following
you
for
the
benefits
eso
me
entristece
that
saddens
me
yo
quiero
al
maestro
no
quiero
I
want
the
master
I
don't
want
a
los
panes
y
los
peces
the
loaves
and
fishes
yo
te
sigo
no
porque
me
sanaste
I
follow
you
not
because
you
healed
me
o
prosperaste
or
prospered
yo
te
sigo
Jesús
porque
me
salvaste.
I
follow
you
Jesus
because
you
saved
me.
Por
lo
que
paso
en
la
cruz
Because
of
what
happened
on
the
cross
es
que
sigo
tu
sendero
is
that
I
follow
your
path
por
la
sangre
derramada
for
the
blood
shed
aunque
yo
no
era
nada,
even
though
I
was
nothing,
fue
por
mi
lo
del
Madero
it
was
for
me
the
thing
of
the
Madero
aunque
nada
pueda
ver
even
though
I
can't
see
anything
no
depende
de
un
milagro
it
doesn't
depend
on
a
miracle
para
que
pueda
creer
so
I
can
believe
pues
te
siento
aquí
en
mi
ser
because
I
feel
you
here
in
my
being
hoy
te
adoro
con
mi
vida,
aunque
no
te
pueda
ver.
today
I
adore
you
with
my
life,
even
though
I
can't
see
you.
No
debo
adorarte
dependiendo
de
mi
situación,
I
should
not
worship
you
depending
on
my
situation,
debo
hacerlo
en
todo
tiempo,
I
must
do
it
at
all
times,
hora
día
u
ocasión
hour
day
or
occasion
no
debo
buscarte
solo
por
I
shouldn't
look
for
you
just
for
generar
beneficios,
generate
benefits,
sino
porque
agradezco
el
fin
but
because
I
appreciate
the
end
de
aquel
sacrificio
of
that
sacrifice
eres
Dios
el
soberano
quien
gobierna
eso
creo!
you
are
God
the
sovereign
who
governs
that
I
believe!
no
aquel
genio
de
la
lampara
not
that
genie
of
the
lamp
que
cumple
los
deseos
that
fulfills
wishes
tu
ya
sabes
todo
y
lo
mejor
you
already
know
everything
and
the
best
para
mi
lo
escoges,
for
me
you
choose
it,
no
concedes
los
caprichos
que
you
don't
grant
the
whims
that
a
cualquiera
se
le
antoje
anyone
craves
y
perdona
si
algún
día
and
forgive
me
if
one
day
mi
mente
te
cuestiono,
my
mind
questions
you,
en
ocasiones
cuando
tu
respuesta
para
mi
fue
un
NO!
sometimes
when
your
answer
for
me
was
a
NO!
como
un
padre
me
cuidas,
like
a
father
you
take
care
of
me,
me
suples
hasta
me
sostienes,
you
supply
me
even
hold
me
up,
como
padre
que
sabe
as
a
father
who
knows
lo
que
a
su
hijo
le
conviene
what
is
good
for
your
child
donde
estaba
yo
cuando
where
was
I
when
creaste
todo
sin
defectos?
did
you
create
everything
without
defects?
Jamás
podría
dudar
del
plan
I
could
never
doubt
the
plan
que
tienes
que
es
perfecto
that
you
have
that
is
perfect
aunque
no
entienda
el
porque
even
if
I
don't
understand
why
de
las
pruebas
y
desafíos,
of
the
tests
and
challenges,
pues
tus
pensamientos
siempre
because
your
thoughts
are
always
son
más
altos
que
los
míos
are
higher
than
mine
que
sí
voy
a
una
cruzada
that
yes
I'm
going
to
a
crusade
pero
no
me
pasa
nada,
but
nothing
happens
to
me,
es
porque
por
ti
mi
vida
it's
because
for
you
my
life
ya
estaba
destinada
it
was
already
destined
que
por
más
fuerte
la
prueba
that
no
matter
how
strong
the
test
mi
adoración
nunca
merma,
my
adoration
never
wanes,
el
cuerpo
quizás
pero
the
body
maybe
but
mi
espíritu
nunca
se
enferma
my
spirit
never
gets
sick
no
hay
crisis
que
me
detenga
there
is
no
crisis
that
stops
me
ni
escasez
que
me
contenga
no
scarcity
to
contain
me
voy
a
proclamar
tu
nombre
I'm
going
to
proclaim
your
name
hasta
que
muera
o
que
tu
vengas
until
I
die
or
you
come
sí
tengo
el
milagro
bien,
yes
I
have
the
miracle
well,
si
no
lo
tengo
también
if
I
don't
have
it
too
pero
mi
alabanza
seguirá
but
my
praise
will
continue
por
siempre
amén.
forever
amen.
Por
lo
que
paso
en
la
cruz
Because
of
what
happened
on
the
cross
es
que
sigo
tu
sendero
is
that
I
follow
your
path
por
la
sangre
derramada
for
the
blood
shed
aunque
yo
no
era
nada,
even
though
I
was
nothing,
fue
por
mi
lo
del
Madero
it
was
for
me
the
thing
of
the
Madero
aunque
nada
pueda
ver
even
though
I
can't
see
anything
no
depende
de
un
milagro
it
doesn't
depend
on
a
miracle
para
que
pueda
creer
so
I
can
believe
pues
te
siento
aquí
en
mi
ser
because
I
feel
you
here
in
my
being
hoy
te
adoro
con
mi
vida
oh!
Oh!
today
I
adore
you
with
my
life
oh!
Oh!
aunque
nada
pueda
ver
even
though
I
can't
see
anything
no
depende
de
un
milagro
it
doesn't
depend
on
a
miracle
para
que
pueda
creer
so
I
can
believe
pues
te
siento
aquí
en
mi
ser
because
I
feel
you
here
in
my
being
hoy
te
adoro
con
mi
vida,
today
I
adore
you
with
my
life,
aunque
no
te
pueda
ver.
even
though
I
can't
see
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.