Paroles et traduction Alex Zurdo - Bajo La Alfombra
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
там
обломки
твоей
реальности.
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
о
том,
что
ты
пыталась
сделать.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
есть
секреты,
которые
никто
не
знает
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
вы
их
назовете
puede
que
jamas
te
vean
igual
no...
ты
никогда
не
будешь
похожа...
Todo
luce
bien
aparenta
bien
se
mira
muy
bien
Все
выглядит
хорошо
выглядит
хорошо
выглядит
хорошо
выглядит
очень
хорошо
pareciera
todo
estar
perfecto
казалось
бы,
все
было
идеально.
todo
el
perfil
toda
la
faccion
cada
ilñustracion
весь
профиль
вся
фракция
каждый
ilñustracion
por
lo
menos
tienen
buen
aspecto
si
по
крайней
мере
они
выглядят
хорошо,
если
Como
una
casa
lujosa
impresionante
y
elegante
Как
потрясающий
и
элегантный
роскошный
дом
que
capta
la
atencion
por
el
semblante
что
привлекает
внимание
к
сембланте
pensar
en
novedades
seria
irrevelante
думать
о
новинках
было
бы
безотзывно
pues
todo
luce
en
orden
no
hay
ni
un
contaminante
ибо
все
выглядит
в
порядке
нет
ни
одного
загрязняющего
вещества
O
agravante
y
todo
el
que
entra
se
sorprende
Или
отягчающий
и
каждый,
кто
входит
удивлен
como
predomina
el
orden
almenos
se
sobre
entiende
как
господствует
порядок,
он
становится
понятным
que
nada
te
preocupa
todo
esta
bajo
control
что
ничто
не
беспокоит
тебя
все
под
контролем
que
en
tu
vida
no
hay
tormentas
que
vives
mirando
el
sol
что
в
вашей
жизни
нет
штормов,
которые
вы
живете,
глядя
на
солнце
Tu
sonrisa
es
forzada
pero
nadie
sabe
nada
Ваша
улыбка
вынуждена,
но
никто
ничего
не
знает
vives
en
un
paraiso
tu
vida
es
un
cuento
de
hada
вы
живете
в
раю
ваша
жизнь-сказка
о
фее
y
todo
el
que
llega
de
apariencia
se
asombra
и
все,
кто
приходит
внешний
вид
поражен
pero
nadie
sabe
lo
que
guardas...
но
никто
не
знает,
что
ты
хранишь...
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
там
обломки
твоей
реальности.
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
о
том,
что
ты
пыталась
сделать.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
есть
секреты,
которые
никто
не
знает
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
вы
их
назовете
puede
que
jamas
te
vean
igual
no...
ты
никогда
не
будешь
похожа...
Puede
que
te
escondas
los
secretos
de
un
amargo
matrimonio
Ты
можешь
скрывать
секреты
Горького
брака.
pero
callas
porque
vale
mas
guardar
el
testimonio
но
заткнись,
потому
что
лучше
хранить
свидетельство
Puede
que
ahi
se
encuentren
los
momentos
de
dolor
Там
могут
быть
моменты
боли
pero
con
tu
maquillaje
le
diste
otro
color
но
с
твоим
макияжем
ты
дала
ему
другой
цвет
Puede
que
ahi
escondas
lo
de
tu
sexualidad
Может,
ты
там
прячешься
от
своей
сексуальности?
pero
por
miedo
al
desprecio
finjes
toda
la
verdad
но
из
страха
презрения
ты
притворяешься
всей
правдой
Puede
que
ahi
tu
guardes
el
momento
y
la
hora
Вы
можете
сохранить
время
и
время
cuando
autorizaste
a
no
convertirte
en
progenitora
когда
вы
разрешили
не
становиться
родителем
Porque
callas
por
miedo
a
que
trazen
una
ralla
Потому
что
ты
молчишь,
боясь,
что
они
нарисуют
какую-нибудь
гадость.
por
culpa
de
personas
que
dicen
que
nunca
fallan
из-за
людей,
которые
говорят,
что
они
никогда
не
терпят
неудачу
se
equivocan
con
ese
pensamiento
religioso
они
ошибаются
в
этом
религиозном
мышлении
si
dicen
que
no
han
fallado
a
Dios
le
hacen
mentiroso
если
они
говорят,
что
они
не
подвели
Бога,
они
делают
его
лжецом
Verdad
cruda
solo
para
que
no
te
quede
duda
Сырая
правда
только
для
того,
чтобы
вы
не
оставили
сомнений
aqui
nadie
es
perfecto
no
calles
busca
ayuda
здесь
никто
не
идеален.
y
no
te
ahogues
aparentando
y
en
silencio
guardando
и
не
утони,
притворяясь
и
молча
держа
la
verdad
te
hara
libre
de
lo
que
te
esta
matando
правда
освободит
тебя
от
того,
что
убивает
тебя.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
escombros
de
tu
realidad
там
обломки
твоей
реальности.
y
no
es
ni
la
sombra
и
это
даже
не
тень
de
lo
que
trataste
aparentar
о
том,
что
ты
пыталась
сделать.
Bajo
la
alfombra
Под
ковром
estan
los
secretos
que
nadie
sabra
есть
секреты,
которые
никто
не
знает
porque
si
los
nombras
потому
что,
если
вы
их
назовете
puede
que
jamas
te
vean
igual
no.
ты
никогда
не
будешь
похожа.
Vivir
ahogado
en
el
silencio
Жизнь
утонула
в
тишине
con
un
camuflaje
de
felicidad
с
маскировкой
счастья
es
como
tener
una
bomba
de
tiempo
это
как
иметь
бомбу
времени
llena
de
rencores
y
calamidad
полный
обиды
и
бедствия
ya
no
calles
mas
больше
никаких
улиц.
no
aparentes
mas
noo...
не
видать
больше
ной...
Corre
a
los
brazos
de
aquel
que
te
ama
Беги
в
объятия
того,
кто
тебя
любит
incondicional
безоговорочный
y
deja
ya
de
guardar
и
перестаньте
экономить
las
cosas
ya
bajo
la
alfombra...
вещи
уже
под
ковром...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.