Paroles et traduction Alex Zurdo - Despierta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
es
la
cancion
de
los
que
no
se
rinden
This
is
the
song
of
those
who
don't
give
up,
De
los
que
se
levantan
Of
those
who
rise
up.
de
parte
de
este
servidor,
redimi2
From
this
servant,
Redimi2,
sobrevivire...
sobrevivire
I
will
survive...
I
will
survive...
oh!
y
a
hora
quien
podra
ayudarme
Oh!
And
now,
who
can
help
me?
quien
podra
defenderme
quien
podra
salvarme
Who
can
defend
me?
Who
can
save
me?
quien
va
a
sacarme
de
este
tunel
tan
oscuro
Who
will
pull
me
from
this
dark
tunnel?
quien
me
aliviara
de
este
golpe
tan
duro
Who
will
relieve
me
from
this
harsh
blow?
palabras
que
decimos
al
caer
en
ese
abismo
Words
we
utter
when
we
fall
into
that
abyss,
del
que
nadie
a
podido
salvarse
por
si
mismo
From
which
no
one
has
ever
been
able
to
save
themselves.
donde
esperamos
que
venga
alguien
con
su
astucia
Where
we
wait
for
someone
to
come
with
their
cunning,
y
nos
rescate
de
ese
lago
estacando
con
agua
sucia
And
rescue
us
from
this
stagnant
lake
of
dirty
water.
en
esos
momentos
somos
tan
vulnerables
In
those
moments,
we
are
so
vulnerable,
que
cualquier
ayuda
o
escape,
resulta
agradable
That
any
help
or
escape
seems
agreeable.
debemos
tener
cuidado
en
lo
que
confiamos
We
must
be
careful
in
what
we
trust,
para
no
terminar
peor
de
como
empezamos
So
as
not
to
end
up
worse
than
when
we
started.
yo
decidi
poner
mis
cargas
y
mis
ansiedades
I
decided
to
lay
my
burdens
and
anxieties
ante
aquel
que
se
hace
fuerte
en
mis
debilidades
Before
the
One
who
is
made
strong
in
my
weaknesses.
por
él
puedo
vencer
todas
mis
dificultades
Through
Him,
I
can
overcome
all
my
difficulties,
y
gritarle
a
mis
tempestades
que...
And
shout
to
my
storms
that...
Sobreviviré,
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
Sobrevivire
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
cual
es
tu
problema
o
tu
necesidad
What
is
your
problem
or
your
need?
tu
desilusión,
tu
prueba
o
tu
enfermedad
Your
disappointment,
your
trial,
or
your
illness?
cual
es
la
montaña
cual
es
la
muralla
What
is
the
mountain,
what
is
the
wall,
cual
es
la
lucha
que
te
tiene
a
punto
de
tirar
la
toalla
What
is
the
struggle
that
has
you
on
the
verge
of
throwing
in
the
towel?
sea
como
sea
que
se
llame
tu
tormenta
Whatever
your
storm
may
be
called,
no
importa
que
tan
grande
sea
o
que
tan
terrible
No
matter
how
big
or
terrible
it
is,
desaparecera
ten
fe
y
te
daras
cuenta
It
will
disappear,
have
faith
and
you
will
realize
que
para
los
que
creen
todo
puede
ser
posible
That
for
those
who
believe,
all
things
are
possible.
yo
no
he
visto
justo
en
desamparo
y
sin
respuesta
I
have
not
seen
the
righteous
forsaken
or
unanswered,
solo
cree
y
espera
que
tu
milagro
se
manifiesta
Just
believe
and
wait
for
your
miracle
to
manifest.
aguanta
un
poco
mas
que
esta
apunto
de
suceder
Hold
on
a
little
longer,
it's
about
to
happen,
no
te
rindas
no
desmayes
no
te
dejes
vencer
Don't
give
up,
don't
faint,
don't
let
yourself
be
defeated.
tu
no
puedes
cambiar
el
pasado
espantoso
You
cannot
change
the
dreadful
past,
pero
si
construir
un
futuro
maravilloso
But
you
can
build
a
wonderful
future.
este
es
el
momento
cuando
Dios
te
levanta
This
is
the
moment
when
God
lifts
you
up,
sacudete
el
polvo
y
canta
Dust
yourself
off
and
sing...
Sobreviviré,
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
Sobreviviré,
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
will
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
si
sientes
que
tus
fuerzas
se
acabaron
If
you
feel
your
strength
fading,
que
estas
apunto
de
caer
al
suelo
That
you're
about
to
fall
to
the
ground,
alza
tu
rostro
y
clama
hacia
los
cielos
Lift
your
face
and
cry
out
to
the
heavens,
algo
grande
viene
para
ti
ya
lo
veras
Something
great
is
coming
for
you,
you
will
see.
si
sientes
que
tus
fuerzas
se
acabaron
If
you
feel
your
strength
fading,
que
estas
apunto
de
caer
al
suelo
That
you're
about
to
fall
to
the
ground,
alza
tu
rostro
y
clama
hacia
los
cielos
Lift
your
face
and
cry
out
to
the
heavens,
levantante
y
empieza
a
cantar
Rise
up
and
start
singing...
Sobreviviré,
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
Sobreviviré,
me
levantare,
I
will
survive,
I
will
rise,
la
tormenta
no
podra
vencerme
The
storm
will
not
overcome
me.
se
que
ganare
no
me
rendire
I
know
I
will
win,
I
will
not
surrender,
este
mal
momento
no
podra
derrotarme
This
bad
time
will
not
defeat
me.
hay
quienes
flaquean
y
se
caen
There
are
those
who
falter
and
fall,
y
se
quedan
rendidos
en
el
suelo
And
remain
surrendered
on
the
ground,
pero
hay
quienes
confian
en
JEHOVA
But
there
are
those
who
trust
in
JEHOVAH,
y
levantan
nuevas
alas
como
el
aguila
And
raise
new
wings
like
the
eagle.
y
despues
de
haber
estado
en
el
piso
And
after
having
been
on
the
floor,
se
remontan
hacia
las
alturas
They
soar
to
the
heights.
que
eliges
tu
What
do
you
choose?
rendirte
o
levantarte
To
give
up
or
to
rise
up?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.