Alex Zurdo - Despierta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - Despierta




Despierta
Awaken
Esta es la cancion de los que no se rinden
This is the song of those who don't give up,
De los que se levantan
Of those who rise up.
de parte de este servidor, redimi2
From this servant, Redimi2,
sobrevivire... sobrevivire
I will survive... I will survive...
oh! y a hora quien podra ayudarme
Oh! And now, who can help me?
quien podra defenderme quien podra salvarme
Who can defend me? Who can save me?
quien va a sacarme de este tunel tan oscuro
Who will pull me from this dark tunnel?
quien me aliviara de este golpe tan duro
Who will relieve me from this harsh blow?
palabras que decimos al caer en ese abismo
Words we utter when we fall into that abyss,
del que nadie a podido salvarse por si mismo
From which no one has ever been able to save themselves.
donde esperamos que venga alguien con su astucia
Where we wait for someone to come with their cunning,
y nos rescate de ese lago estacando con agua sucia
And rescue us from this stagnant lake of dirty water.
en esos momentos somos tan vulnerables
In those moments, we are so vulnerable,
que cualquier ayuda o escape, resulta agradable
That any help or escape seems agreeable.
debemos tener cuidado en lo que confiamos
We must be careful in what we trust,
para no terminar peor de como empezamos
So as not to end up worse than when we started.
yo decidi poner mis cargas y mis ansiedades
I decided to lay my burdens and anxieties
ante aquel que se hace fuerte en mis debilidades
Before the One who is made strong in my weaknesses.
por él puedo vencer todas mis dificultades
Through Him, I can overcome all my difficulties,
y gritarle a mis tempestades que...
And shout to my storms that...
Sobreviviré, me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
Sobrevivire me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
vivire
I will live.
cual es tu problema o tu necesidad
What is your problem or your need?
tu desilusión, tu prueba o tu enfermedad
Your disappointment, your trial, or your illness?
cual es la montaña cual es la muralla
What is the mountain, what is the wall,
cual es la lucha que te tiene a punto de tirar la toalla
What is the struggle that has you on the verge of throwing in the towel?
sea como sea que se llame tu tormenta
Whatever your storm may be called,
no importa que tan grande sea o que tan terrible
No matter how big or terrible it is,
desaparecera ten fe y te daras cuenta
It will disappear, have faith and you will realize
que para los que creen todo puede ser posible
That for those who believe, all things are possible.
yo no he visto justo en desamparo y sin respuesta
I have not seen the righteous forsaken or unanswered,
solo cree y espera que tu milagro se manifiesta
Just believe and wait for your miracle to manifest.
aguanta un poco mas que esta apunto de suceder
Hold on a little longer, it's about to happen,
no te rindas no desmayes no te dejes vencer
Don't give up, don't faint, don't let yourself be defeated.
tu no puedes cambiar el pasado espantoso
You cannot change the dreadful past,
pero si construir un futuro maravilloso
But you can build a wonderful future.
este es el momento cuando Dios te levanta
This is the moment when God lifts you up,
sacudete el polvo y canta
Dust yourself off and sing...
Sobreviviré, me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
Sobreviviré, me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I will know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
viviré
I will live.
si sientes que tus fuerzas se acabaron
If you feel your strength fading,
que estas apunto de caer al suelo
That you're about to fall to the ground,
alza tu rostro y clama hacia los cielos
Lift your face and cry out to the heavens,
algo grande viene para ti ya lo veras
Something great is coming for you, you will see.
si sientes que tus fuerzas se acabaron
If you feel your strength fading,
que estas apunto de caer al suelo
That you're about to fall to the ground,
alza tu rostro y clama hacia los cielos
Lift your face and cry out to the heavens,
levantante y empieza a cantar
Rise up and start singing...
Sobreviviré, me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
Sobreviviré, me levantare,
I will survive, I will rise,
la tormenta no podra vencerme
The storm will not overcome me.
se que ganare no me rendire
I know I will win, I will not surrender,
este mal momento no podra derrotarme
This bad time will not defeat me.
viviré
I will live.
hay quienes flaquean y se caen
There are those who falter and fall,
y se quedan rendidos en el suelo
And remain surrendered on the ground,
pero hay quienes confian en JEHOVA
But there are those who trust in JEHOVAH,
y levantan nuevas alas como el aguila
And raise new wings like the eagle.
y despues de haber estado en el piso
And after having been on the floor,
se remontan hacia las alturas
They soar to the heights.
que eliges tu
What do you choose?
rendirte o levantarte
To give up or to rise up?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.