Alex Zurdo - El Semaforo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Zurdo - El Semaforo




El semaforo está en rojo, el trafico está pesado
Светофор красный, движение тяжелое.
Son las cinco de la tarde, ruta de lo acostumbrado
Уже пять часов вечера, как обычно.
Voy camino a casa, luego de un dia largo y cansado
Я иду домой, после долгого и усталого дня.
Tengo música de fondo y me mantiene relajado
У меня есть фоновая музыка, и она держит меня расслабленным
Entre carros o mentir y mucho ruido
Между тележками или лежа и много шума
Veo alguien que camina con su rostro entristesido
Я вижу кого-то, кто ходит с опечаленным лицом.
Tenía un recipiente, que contenía un par de monedas
У него был контейнер, в котором была пара монет
Y una frase repetida brother dame lo que puedas
И повторенная фраза, брат, дай мне то, что ты можешь.
Allí siempre se pasaba por la tarde y mañana
Там он всегда проводил днем и утром
Unos coperavan y otros le cerraban la ventana
Одни копераван и другие закрывали ему окно.
Y si alguien le hablaba era en forma de prejuicio
И если кто-то говорил с ним, это было в форме предрассудков.
No le daban pa' su hambre, pensaban que era pal' vicio
Они не давали ему голода, они думали, что он был пороком.
Hoy le vi agotado, no podia más, estaba exhausto,
Сегодня я видел его измотанным, я не мог больше, я был измотан. ,
Da un suspiro y al momento se dirije hacia mi auto
Он вздохнул и направился к моей машине.
Un carton que me decia hace tiempo que no ceno
Коробка, которая говорит мне, что я давно не обедаю
Por favor dame la mano no soy malo, yo soy bueno
Пожалуйста, дай мне руку, я не плохой, я хороший.
Además de unas monedas
Плюс несколько монет
Va arrastrando unas cadenas
Он тащит цепи.
Dolor una condena que consuela por sus venas
Боль, осуждение, которое утешает ее вены,
Vacío que no llena, al contrario lo envenena
Пустота, которая не заполняет, наоборот, отравляет ее
Recuerdo del pasado, esperanza pa' sus venas
Воспоминание о прошлом, Надежда па ' его вены
Cuando le brinde la ayuda para saciar su barriga
Когда я даю вам помощь, чтобы насытить ваш живот
Con los ojos muy aguados, dijo que Dios te bendiga
С очень водянистыми глазами он сказал, благослови тебя Бог
Da la vuelta con su cara triste, medio avergonzado
Он оборачивается с грустным, наполовину смущенным лицом.
Yo sentía que queria hablarme, que no habias terminado
Я чувствовал, что он хочет поговорить со мной, что ты не закончил.
Cuando ya me da la espalda dije tambien te bendigo
Когда он уже повернулся ко мне спиной, я сказал, что благословляю тебя.
Pero te hago una pregunta ¿Dime que paso contigo?
Но я задаю тебе вопрос. Скажи, что с тобой случилось?
Respiro profundo, y regreso... para entoces contarme
Я делаю глубокий вдох и возвращаюсь ... чтобы рассказать мне.
Y me dice porfavor ahora no vaya a juzgarme
И он говорит мне, пожалуйста, теперь не судите меня.
Porque ya son muchos los que me han venido con sermones
Потому что уже многие приходили ко мне с проповедями.
Como tú, yo soy humano y tome malas decisiones
Как и ты, я человек и принимаю плохие решения.
Yo también tenía familia, yo también tenía un hogar
У меня тоже была семья, у меня тоже был дом.
Tengo un hijo que a la cara no me quiere ni mirar
У меня есть сын, который не хочет смотреть мне в лицо.
Y a su madre en ese entonces no la supe valorar
И ее мать тогда не знала, как ее ценить.
Hice algo incorrecto y no me quieren perdonar
Я сделал что-то не так, и они не хотят прощать меня.
Pero lo más que me duele, recuerdo aquel dia 2
Но больше всего мне больно, я помню тот день 2.
Cuando decidí alejarme completamente de Dios
Когда я решил полностью уйти от Бога,
Además de unas monedas
Плюс несколько монет
Va arrastrando unas cadenas
Он тащит цепи.
Dolor una condena, que consuela por sus venas
Боль приговор, который утешает ее вены.
Vacío que no llena, al contrario lo envenena
Пустота, которая не заполняет, наоборот, отравляет ее
Recuerdo del pasado, esperanza pa' sus venas
Воспоминание о прошлом, Надежда па ' его вены
El semaforo cambió y ya tenia que marcharme
Светофор изменился, и я уже должен был уйти.
Hice una oración por él, con la intención de restaurarle
Я молился за него, намереваясь восстановить его.
Declarando que para su vida, iba a salir el sol
Заявив, что для его жизни, он будет восходить солнце
Que Dios nunca se ha olvidado, siempre ha tenido el control
Что Бог никогда не забывал, он всегда контролировал
Me confieza porque sorprendidamente
Он признается мне, потому что удивленно
Me miraba
Он смотрел на меня.
Es que al verme de momento a su hijo le recordaba
Просто, увидев меня, он напомнил ей о своем сыне.
Me menciona que a pesar de todo
Он упоминает меня, что, несмотря ни на что,
Aún anhelaba volver a ser aquel hombre
Я все еще жаждал снова стать тем человеком.
Que a su familia cuidaba
Что его семья заботилась
Volver a ser aquel hombre en el que siempre confiaban
Снова стать тем человеком, которому они всегда доверяли.
Pero sentía temor de que ellos lo despreciaran
Но он боялся, что они будут презирать его.
Y le dije, ya no dudes, no lo creas imposible
И я сказал ему, больше не сомневайся, не думай, что это невозможно.
bien sabes que para el que cree, TODO lo es posible
Ты хорошо знаешь, что для верующего все возможно.
Que para su vida nuevamente iba a salir la luz
Что для его жизни снова должен был выйти свет,
Que buscara a su familia, en el nombre de Jesus
Чтобы он искал свою семью во имя Иисуса.
Que le agradeciera porque todavía estaba vivo
Чтобы я поблагодарил его, потому что он все еще был жив
Termino diciendo gracias, lo recibo
Я заканчиваю тем, что говорю спасибо, я получаю это
Además de unas monedas
Плюс несколько монет
Va arrastrando unas cadenas
Он тащит цепи.
Dolor una condena que consuela por sus venas
Боль, осуждение, которое утешает ее вены,
Vacío que no llena, al contrario lo envenena
Пустота, которая не заполняет, наоборот, отравляет ее
Recuerdo del pasado, esperanza pa' sus venas
Воспоминание о прошлом, Надежда па ' его вены
Además de unas monedas
Плюс несколько монет
Va arrastrando unas cadenas
Он тащит цепи.
Dolor una condena que consuela por sus venas
Боль, осуждение, которое утешает ее вены,
Vacío que no llena, al contrario lo envenena
Пустота, которая не заполняет, наоборот, отравляет ее
Recuerdo del pasado, esperanza pa' sus venas
Воспоминание о прошлом, Надежда па ' его вены





Writer(s): Alexis Velez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.