Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guarda Tu Corazón
Beschütze dein Herz
No
te
confíes
Vertrau
nicht
blind
Discierne
bien,
que
las
intenciones
son
engañosas
Prüfe
gut,
denn
Absichten
können
trügen
Deja
que
pasen
los
chocolates,
también
las
rosas
Lass
die
Pralinen
vorübergehn,
und
auch
die
Rosen
Deja
que
el
tiempo
trabaje
Lass
die
Zeit
arbeiten
Y
filtre
el
fin
de
la
emoción
Und
das
Ende
der
Emotion
filtern
No
te
confíes
(no
te
confíes)
Vertrau
nicht
blind
(vertrau
nicht
blind)
Cuida
lo
eterno
y
no
decidas
por
mariposas
(por
mariposas)
Schütz
das
Ewige,
entscheid
nicht
nur
nach
Schmetterlingen
(nach
Schmetterlingen)
Que
el
corazón
hoy
puede
sentir
un
montón
de
cosas
(eeh)
Denn
das
Herz
kann
heute
vieles
fühlen
(eeh)
Deja
que
el
tiempo
trabaje
Lass
die
Zeit
arbeiten
Y
filtre
el
fin
de
la
emoción
Und
das
Ende
der
Emotion
filtern
Guarda
tu
corazón
(oh-oh)
Beschütze
dein
Herz
(oh-oh)
Ponlo
donde
nadie
lo
vea
Versteck
es,
wo
niemand
es
sieht
Todo
lo
que
ves
no
lo
creas
Glaub
nicht
alles,
was
dein
Blick
erspäht
Deja
que
lo
encuentre
el
amor
(deja
que
lo
encuentre
el
amor)
Lass
es
die
Liebe
finden
(lass
es
die
Liebe
finden)
Guarda
tu
corazón,
-ón
Beschütze
dein
Herz,
-z
Ponlo
donde
nadie
lo
vea
(donde
nadie
lo
vea)
Versteck
es,
wo
niemand
es
sieht
(wo
niemand
es
sieht)
Todo
lo
que
ves
no
lo
creas
(yeah)
Glaub
nicht
alles,
was
dein
Blick
erspäht
Deja
que
lo
encuentre
el
amor,
oh-oh
Lass
es
die
Liebe
finden,
oh-oh
No
te
confíes
(no)
Vertrau
nicht
blind
(nein)
Que
no
se
puede
mezclar
la
prisa
y
las
emociones
(no)
Denn
man
kann
Eile
und
Gefühl
nicht
mischen
(nein)
Son
enemigos
de
la
razón
y
las
decisiones
Sie
sind
Feinde
der
Vernunft
und
der
Entscheidungen
Deja
que
el
tiempo
se
faje
Lass
die
Zeit
sich
bewähren
Y
evita
una
desilusión
Und
vermeid
Enttäuschungen
Y
si
te
equivocas
(si
te
equivocas)
Und
wenn
du
strauchelst
(wenn
du
strauchelst)
Tendrás
mis
brazos,
tendrás
mi
hombro
pa'
consolarte
(pa'
consolarte)
Findest
meinen
Arm,
meine
Schulter
zum
Stützen
(zum
Stützen)
Tendrás
mi
tiempo
y
mis
oídos
para
escucharte
(pero)
Meine
Zeit
und
Ohr
zum
Zuhören
(aber)
Deja
que
el
tiempo
trabaje
Lass
die
Zeit
arbeiten
Y
filtre
el
fin
de
la
emoción
Und
das
Ende
der
Emotion
filtern
Guarda
tu
corazón
(oh-oh)
Beschütze
dein
Herz
(oh-oh)
Ponlo
donde
nadie
lo
vea
(donde
nadie
lo
vea)
Versteck
es,
wo
niemand
es
sieht
(wo
niemand
es
sieht)
Todo
lo
que
ves
no
lo
creas
(no
lo
creas,
no)
Glaub
nicht
alles,
was
dein
Blick
erspäht
(glaub
nicht,
nein)
Deja
que
lo
encuentre
el
amor,
oh-oh
Lass
es
die
Liebe
finden,
oh-oh
Guarda
tu
corazón,
-ón
(yeah)
Beschütze
dein
Herz,
-z
(yeah)
Ponlo
donde
nadie
lo
vea
(donde
nadie
lo
vea)
Versteck
es,
wo
niemand
es
sieht
(wo
niemand
es
sieht)
Todo
lo
que
ves
no
lo
creas
Glaub
nicht
alles,
was
dein
Blick
erspäht
Deja
que
lo
encuentre
el
amor,
oh-oh
Lass
es
die
Liebe
finden,
oh-oh
No
te
niego
que
pienso
que
algún
día
te
irás
Ich
weiß,
du
wirst
gehen
irgendwann,
das
spür
ich
Y
para
mí
no
es
sencillo
Und
mir
fällt's
nicht
leicht
Y
esta
casa
tendrá
que
dejar
de
ser
tu
castillo
Dieses
Haus
wird
dann
nicht
mehr
deine
Burg
sein
Yo
no
sé
si
sea
cerca
o
tal
vez
te
vayas
lejos
Ob
nah
oder
fern,
wo
auch
immer
du
bist
Solo
recuerda
mi
consejo
Vergiss
meinen
Rat
nie
Guarda
tu
corazón
Beschütze
dein
Herz
Guarda
tu
corazón
Beschütze
dein
Herz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Velez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.