Paroles et traduction Alex Zurdo - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
ha
sido
fácil
el
camino
The
road
hasn't
been
easy,
A
la
misión
y
partida
por
Dios
To
the
mission
and
departure
for
God
Ha
habido
muchos
obstáculos...
There
have
been
many
obstacles...
Que
se
han
atravesado
That
have
crossed
my
path
Pero
quien
dijo
que
iba
a
ser
fácil
But
who
said
it
was
going
to
be
easy
JESÚS
dijo
en
el
mundo
tendréis
aflicción
JESUS
said
in
the
world
you
will
have
tribulation
pero
también
dijo
confiad
but
he
also
said
trust
Confiemos
en
él...
Let's
trust
in
him...
Esta
es
parte
de
mi
trayectoria
This
is
part
of
my
journey
Dice
así...
It
goes
like
this...
Todavía
era
un
estudiante
I
was
still
a
student
donde
lo
que
hacia
para
mi
no
era
interesante
where
what
I
did
for
me
was
not
interesting
Fue
un
año
complicado
en
la
toma
de
decisiones
It
was
a
complicated
year
in
decision
making
Con
la
mente
llena
de
dudas
y
de
muchas
confusiones
With
a
mind
full
of
doubts
and
many
confusions
Pues
tenía
19
y
aun
no
había
definido
Well
I
was
19
and
I
hadn't
defined
yet
El
transcurso
de
mi
vida
sentía
que
estaba
perdido
The
course
of
my
life
I
felt
I
was
lost
La
verdad
es
que
muchas
cosas
me
tenían
distraído
The
truth
is
that
many
things
had
me
distracted
Y
mis
calificaciones
no
me
habían
convencido...
And
my
grades
hadn't
convinced
me...
Sacar
menos
de
70
para
mí
ya
no
era
extraño
Getting
less
than
70
for
me
was
no
longer
strange
Lo
cual
me
ponía
a
pensar
si
seguír
el
otro
año
Which
made
me
wonder
if
I
should
continue
the
next
year
Continué
el
mismo
patrón
hasta
que
tanto
estuve
I
continued
the
same
pattern
until
I
was
so
much
Que
tire
todo
a
un
lado
y
mi
carrera
la
detuve...
That
I
threw
everything
aside
and
stopped
my
career...
Me
tiré
así
por
la
vida
a
ver
si
tenía
suerte
I
threw
myself
like
this
through
life
to
see
if
I
was
lucky
No
tenía
mucha
opción
I
didn't
have
much
option
solo
hacer
trabajos
fuertes
just
do
hard
work
No
encajaba
en
lo
que
hacia
y
esto
era
a
diario
I
didn't
fit
in
with
what
I
was
doing
and
this
was
daily
Y
tenia
que
conformarme
con
un
mínimo
salario...
And
I
had
to
settle
for
a
minimum
wage...
No
podía
ser
exigente
Con
lo
que
traía
el
plato
I
couldn't
be
demanding
With
what
the
plate
brought
Ni
siquiera
había
terminado
mi
bachillerato
I
hadn't
even
finished
my
high
school
diploma
Y
recuerdo
que
alguien
me
exhorto
a
que
me
metiera
And
I
remember
someone
urging
me
to
join
Al
servicio
militar
o
a
la
guardia
costanera...
The
military
service
or
the
coast
guard...
Desde
luego
que
esa
situación
me
causó
tensión
Of
course
that
situation
caused
me
tension
Yo
quería
ser
alguien
poder
causar
buena
impresión
I
wanted
to
be
someone
to
be
able
to
make
a
good
impression
Opté
por
ese
consejo
que
esa
persona
me
daba
I
opted
for
that
advice
that
that
person
gave
me
Pero
sentí
inquietud
No
era
lo
que
yo
buscaba...
But
I
felt
uneasy
It
wasn't
what
I
was
looking
for...
Comenzó
a
pasar
el
tiempo,
Todo
estaba
detenido
Time
began
to
pass,
Everything
was
stopped
Me
acusaban
pensamientos
por
ya
no
ser
productivo
Thoughts
accused
me
for
no
longer
being
productive
Sentía
como
si
estuvieran
dictándome
mi
sentencia
I
felt
as
if
they
were
dictating
my
sentence
Hasta
que
un
domingo
mi
padre
me
invito
a
la
iglesia...
Until
one
Sunday
my
father
invited
me
to
church...
Acepté
su
invitación
después
de
tanto
tratar
I
accepted
his
invitation
after
so
much
trying
Prefería
cualquier
cosa
que
estar
en
mi
dulce
hogar
I
preferred
anything
to
being
in
my
sweet
home
Y
a
través
de
una
persona
que
le
llamaban
pastor
And
through
a
person
they
called
pastor
El
cual
todos
respetaban
por
su
afecto
y
por
su
amor...
Which
everyone
respected
for
their
affection
and
for
their
love...
Me
enviaban
un
mensaje
con
poder
y
con
razón
They
sent
me
a
message
with
power
and
with
reason
Sabía
que
era
para
mí
por
como
latía
el
corazón
I
knew
it
was
for
me
by
the
way
my
heart
was
beating
Hablaban
de
un
poderoso
que
logró
abrir
un
mar
rojo
They
spoke
of
a
powerful
one
who
managed
to
open
a
red
sea
Que
sanaba
a
los
enfermos,
que
sanaba
hasta
los
cojos...
That
healed
the
sick,
that
healed
even
the
lame...
Trate
de
disimular
que
no
era
de
mi
antojo
pero...
I
tried
to
pretend
it
wasn't
my
whim
but...
Me
delataba
la
tristeza
de
mis
ojos
The
sadness
in
my
eyes
betrayed
me
Comencé
a
sentir
paz,
pude
dar
allí
un
suspiro
I
began
to
feel
peace,
I
was
able
to
breathe
a
sigh
there
Y
de
aquel
que
me
hablaban
lo
acepte
en
un
retiro...
And
of
the
one
they
were
talking
to
me
about,
I
accepted
him
in
a
retreat...
En
el
año
2004
In
the
year
2004
Ya
no
me
corría
la
chanza
I
was
no
longer
running
the
chance
me
sacaron
de
la
calle
they
took
me
off
the
street
a
Ser
ministro
de
alabanza
to
Be
a
minister
of
praise
con
profundas
armonías
with
deep
harmonies
dirigiendo
con
un
piano
conducting
with
a
piano
pude
ser
de
bendición
para
I
was
able
to
be
a
blessing
to
Muchísimos
hermanos...
Many
brothers...
Empecé
a
ser
diferente
todo
surgió
enseguida
I
started
to
be
different
everything
came
up
right
away
Entonces
estaba
viviendo
un
nuevo
estilo
de
vida
So
I
was
living
a
new
lifestyle
Y
durante
ese
tiempo
que
DIOS
era
mi
sustento
And
during
that
time
that
GOD
was
my
sustenance
Me
piden
que
participe
en
una
noche
de
talento...
They
ask
me
to
participate
in
a
talent
night...
Acepté
la
invitación
con
muchísima
emoción
I
accepted
the
invitation
with
great
emotion
Todo
lo
que
hacia
era
trabajar
en
la
canción
All
I
was
doing
was
working
on
the
song
Quería
hacer
una
balada
les
estoy
siendo
sincero
I
wanted
to
make
a
ballad
I'm
being
honest
Y
cuando
la
termine
tenia
un
corte
de
rapero...
And
when
I
finished
it
I
had
a
rapper
cut...
Y
en
aquel
momento
hacer
una
nueva
ya
no
podía
And
at
that
time
I
couldn't
make
a
new
one
anymore
Pues
la
noche
de
talentos
era
el
próximo
día
Well,
talent
night
was
the
next
day
Decido
por
la
canción
I
decide
on
the
song
ya
nada
podía
hacer
there
was
nothing
I
could
do
La
titulé
ME
HARÁ
CRECER...
I
titled
it
IT
WILL
MAKE
ME
GROW...
Llegó
el
Día
esperado
de
mostrar
lo
que
había
hecho
The
expected
day
to
show
what
I
had
done
arrived
Por
cosa
de
que
era
un
rap
no
estaba
satisfecho
Because
it
was
a
rap
I
wasn't
satisfied
Llega
el
tiempo
de
mi
turno
Interpretar
lo
realizado
The
time
comes
for
my
turn
to
interpret
what
I
have
done
Y
mientras
lo
hacia
DIOS
me
confirmaba
mi
llamado...
And
while
I
was
doing
it
GOD
was
confirming
my
calling...
Se
me
abrieron
muchas
puertas
en
el
área
de
San
Juan
Many
doors
were
opened
for
me
in
the
San
Juan
area
Conocí
a
una
familia
cuyo
Nombre
era
Mix
One
I
met
a
family
whose
name
was
Mix
One
Y
a
pesar
de
que
ninguno
de
ellos
era
cristiano
And
even
though
none
of
them
were
Christians
DIOS
los
había
escogido
pa'que
me
dieran
la
mano...
GOD
had
chosen
them
to
give
me
a
hand...
Y
cuando
le
menciono
un
día
al
dueño
de
la
compañía
And
when
I
mention
one
day
to
the
owner
of
the
company
Que
hacer
una
producción
cristiana
yo
quería
That
I
wanted
to
make
a
Christian
production
Y
como
yo
fui
secular
y
en
eso
me
conocía
And
since
I
was
secular
and
he
knew
me
in
that
Se
reía
pero
a
la
misma
vez
se
sorprendía...
He
laughed
but
at
the
same
time
he
was
surprised...
Decía
yo
no
era
el
mismo
se
notaba
en
mi
semblante
He
said
I
was
not
the
same
it
showed
in
my
countenance
Nunca
me
dijo
que
no
al
contrario
vamos
pa'lante
He
never
told
me
no
on
the
contrary
let's
go
Hacer
ese
gran
proyecto
para
mí
fue
un
desafío
Doing
that
great
project
was
a
challenge
for
me
Y
una
ves
la
terminamos
la
llamamos
NADA
ES
MIO...
And
once
we
finished
it
we
called
it
NOTHING
IS
MINE...
ya
todo
cogía
dirección
everything
was
already
taking
direction
Con
las
cosas
que
pasaron
With
the
things
that
happened
aprendimos
la
lección
we
learned
the
lesson
Continuamos
el
camino
sembrando
haciendo
depósito
We
continue
the
path
sowing
making
a
deposit
Mientras
se
trabaja
la
segunda
While
working
on
the
second
CON
PROPÓSITO...
WITH
PURPOSE...
Ya
mucho
había
transcurrido
A
lot
had
already
happened
Y
el
dueño
de
la
company
Se
había
convertido
And
the
owner
of
the
company
had
converted
De
muchas
experiencias
que
pasamos
bien
hermosas
Of
many
experiences
that
we
had
very
beautiful
También
se
convirtieron
sus
3 hijos
y
su
esposa...
His
3 children
and
his
wife
also
converted...
No
niego
que
el
suceso
me
mantuvo
bien
contento
I
don't
deny
that
the
event
kept
me
very
happy
Saber
que
fui
escogido
para
ser
un
instrumento
Knowing
that
I
was
chosen
to
be
an
instrument
Y
en
medio
de
regocijo
y
de
toda
esa
emoción
And
in
the
midst
of
rejoicing
and
all
that
emotion
Terminamos
el
proyecto
la
segunda
producción...
We
finished
the
project
the
second
production...
Rompimos
muchos
esquemas
We
broke
many
schemes
Lo
hicimos
con
excelencia
We
did
it
with
excellence
Luego
que
me
conocieran
por
el
tema
After
they
knew
me
by
the
theme
TÚ
PRESENCIA
YOUR
PRESENCE
Tenía
una
petición
de
ella
tenia
mucha
sentía
I
had
a
request
from
her
I
had
a
lot
of
feeling
Escribí
una
canción
titulada
I
wrote
a
song
titled
La
misma
causo
que
la
petición
se
concediera
It
caused
the
request
to
be
granted
Y
que
mi
señora
madre
a
JESUS
se
convirtiera
And
that
my
lady
mother
to
JESUS
was
converted
Fue
de
mucha
bendición
pa'toda
la
multitud
It
was
a
great
blessing
for
all
the
crowd
Y
específicamente
le
llegó
a
la
juventud...
And
specifically
it
reached
the
youth...
El
tiempo
rápidamente
había
pasado
Time
had
passed
quickly
En
muchas
facetas
ya
me
había
desarrollado
I
had
already
developed
in
many
facets
Diría
yo
que
logre
subir
a
otro
nivel
I
would
say
that
I
managed
to
go
up
to
another
level
Y
entonces
conocí
a
mi
hermano
Johnny
L...
And
then
I
met
my
brother
Johnny
L...
Unimos
nuestros
dones
en
aquella
ocasión
We
joined
our
gifts
on
that
occasion
Queríamos
realizar
una
nueva
producción
We
wanted
to
make
a
new
production
La
llevamos
a
cabo
en
medio
de
tribulaciones
We
carried
it
out
in
the
midst
of
tribulations
Tristezas
y
en
ocasiones
desesperaciones...
Sorrows
and
sometimes
despair...
La
misma
fue
terminada
obtuvimos
la
victoria
It
was
finished
we
got
the
victory
SE
TRATA
DE
TI
SEÑOR
TUYA
SEA
LA
GLORIA
IT'S
ABOUT
YOU
LORD
YOURS
BE
THE
GLORY
Logramos
viajar
el
mundo
con
We
managed
to
travel
the
world
with
LO
QUE
CONSUMO
WHAT
I
CONSUME
Jajá
Y
no
bota
humo...
Haha
And
it
doesn't
blow
smoke...
Y
en
el
2007
con
esto
yo
los
bendigo
And
in
2007
with
this
I
bless
you
Que
ha
sido
de
gloria
en
gloria
son
y
un
testigo
That
has
been
from
glory
to
glory
are
and
a
witness
Espero
que
se
gocen
no
hay
un
mensaje
absurdo
I
hope
you
enjoy
it
there
is
no
absurd
message
Que
DIOS
me
los
bendiga
su
hermano
Alex
zurdo
May
GOD
bless
you
your
brother
Alex
zurdo
He
Aquí
La
Trayectoria
Here
is
the
Trajectory
De
Gloria
en
Gloria
From
Glory
to
Glory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.