Paroles et traduction Alex Zurdo - Llego la Noche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego la Noche
The Night Has Come
Llego
la
noche,
emocionada
The
night
has
come,
excited
Sigue
esperando
una
llamada
Still
waiting
for
a
call
Sigue
sonando
encontrar
un
man
Still
dreaming
of
finding
a
man
Que
la
haga
sentir
amada
Who
makes
her
feel
loved
Una
persona
que
la
quiera
A
person
who
loves
her
Y
que
no
le
haga
una
mala
jugada
And
who
doesn't
play
her
dirty
Alguien
que
valorice
lo
que
es
Someone
who
values
who
she
is
No
solo
su
apariencia
o
por
su
bien.
Not
just
her
appearance
or
for
her
good.
Se
fue
desenfrenada,
llego
de
madrugada
She
left
uninhibited,
arrived
at
dawn
Salio
buscando
amor,
pero
no
encontró
nada;
She
went
out
looking
for
love,
but
found
nothing;
Desilusionada,
su
consuelo
es
la
almohada,
Disillusioned,
her
comfort
is
the
pillow,
Ahora
tiene
temor
de
vivir
desamparada
Now
she's
afraid
to
live
alone
Detente
ahí,
deja
de
sufrir,
Stop
right
there,
stop
suffering,
Si
a
quien
necesitas
en
la
vida
If
the
one
you
need
in
life
Esta
cerca
de
ti
Is
close
to
you
Detente
ahí,
deja
de
sufrir,
Stop
right
there,
stop
suffering,
Si
a
quien
necesitas
en
la
vida
If
the
one
you
need
in
life
Esta
cerca
de
ti
Is
close
to
you
Es
tiempo
ya
que
dejes
la
vida
loca
It's
time
to
leave
the
crazy
life
De
que
no
pases
de
boca
en
boca
That
you
don't
pass
from
mouth
to
mouth
Es
tiempo
que
demuestres
que
no
eres
poca
It's
time
to
show
that
you're
not
a
little
girl
Que
no
te
envuelve
el
veneno
la
ropa
That
your
clothes
are
not
wrapped
in
poison
Yo
se
que
es
fuerte
la
soledad
I
know
loneliness
is
hard
Que
no
es
un
mito,
es
la
realidad
That
it's
not
a
myth,
it's
reality
Por
conveniencia
a
veces
te
dicen
hola
For
convenience,
sometimes
they
say
hello
Se
te
aprovechan
y
te
dejan
sola
They
take
advantage
of
you
and
leave
you
alone
Se
marcho
y
te
dijo
que
te
quería
He
left
and
told
you
he
loved
you
Yo
me
lo
olía,
que
eso
pasaría
I
smelt
it,
that
it
would
happen
Ellos
piensan
que
tú
eres
un
pasa
día
They
think
you're
a
fling
Que
pueden
envolverte
diciéndote
tonterías
That
they
can
wrap
you
around
their
little
finger
by
telling
you
nonsense
Te
dicen
gata,
te
dicen
loba
They
call
you
a
cat,
they
call
you
a
wolf
Y
si
no
arañas
pues
eres
boba
And
if
you
don't
scratch,
you're
a
fool
Muestra
quien
eres
esperando
a
tu
pana
Show
them
who
you
are
by
waiting
for
your
soulmate
Dile
que
tú
vales
mucho
que
se
queden
con
las
ganas.
Tell
them
that
you
are
worth
a
lot
and
that
they'll
be
left
wanting.
Llego
la
noche,
emocionada
The
night
has
come,
excited
Sigue
esperando
una
llamada
Still
waiting
for
a
call
Sigue
soñando
encontrar
un
man
Still
dreaming
of
finding
a
man
Que
la
haga
sentir
amada
Who
makes
her
feel
loved
Una
persona
que
la
quiera
A
person
who
loves
her
Y
que
no
le
haga
una
mala
jugada
And
who
doesn't
play
her
dirty
Alguien
que
valorice
lo
que
es
Someone
who
values
who
she
is
No
solo
su
apariencia
o
por
su
bien.
Not
just
her
appearance
or
for
her
good.
Se
fue
desenfrenada,
llego
de
madrugada
She
left
uninhibited,
arrived
at
dawn
Salio
buscando
amor,
pero
no
encontró
nada;
She
went
out
looking
for
love,
but
found
nothing;
Desilusionada,
su
consuelo
es
la
almohada,
Disillusioned,
her
comfort
is
the
pillow,
Ahora
tiene
temor
de
vivir
desamparada
Now
she's
afraid
to
live
alone
Detente
ahí,
deja
de
sufrir,
Stop
right
there,
stop
suffering,
Si
a
quien
necesitas
en
la
vida
If
the
one
you
need
in
life
Esta
cerca
de
ti
Is
close
to
you
Detente
ahí,
deja
de
sufrir,
Stop
right
there,
stop
suffering,
Si
a
quien
necesitas
en
la
vida
If
the
one
you
need
in
life
Esta
cerca
de
ti.
Is
close
to
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Zurdo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.