Alex Zurdo - Pa'que Oren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Zurdo - Pa'que Oren




Pa'que Oren
So You Can Pray
Siempre hay cierto personaje
There's always this certain character
Que usa camuflaje en cada congregación
Wearing camouflage in every congregation
Es experto en espionaje
An expert in espionage,
Y tiene un equipaje lleno de información
With a baggage full of information
Pero ayer vino a decirme
But yesterday he came to tell me
Que lo han acusao de chisme
He's been accused of gossiping
Y carga con la frustración
And he carries the frustration
Que malentienden su intención
That they misunderstand his intention
Y todo lo quiere saber
He wants to know everything
Pa' ponerlo en oración
So you can pray, so you can pray
No es que le guste la murmuración
It's not that he likes to murmur
No es que le guste andar con rumores
It's not that he enjoys spreading rumors
Tampoco que por diversión
Nor is it for amusement
Es pa'que oren, pa'que oren
It's so you can pray, so you can pray
No es que le guste la murmuración
It's not that he likes to murmur
No es que le guste andar con rumores
It's not that he enjoys spreading rumors
Tampoco que por diversión
Nor is it for amusement
Es pa'que oren, pa'que oren
It's so you can pray, so you can pray
Sentadito en la banca allí se estanca
Sitting on the bench, he lingers there
Mirando alrededor pues ya casi el servicio arranca
Looking around as the service is about to start
Es de los primeros que hace su llegada
He's one of the first to arrive
Quiere mirarlo todo para no perderse nada
Wanting to see everything, not wanting to miss a thing
No, nada absolutamente
No, absolutely nothing
Es muy observador y le gusta estar pendiente
He's very observant and likes to stay aware
Buena gente, atento y consciente
A good person, attentive and conscious
Muy conversador seguramente
Surely a great conversationalist
Diligente, si de algo discrepa
Diligent, if he disagrees on something
Es tan amable, así que todos lo sepan
He's so kind, so everyone should know
Es el vocero que conoce al mundo entero
He's the spokesperson who knows the whole world
Pregúntale de alguien y no te pondrá peros
Ask him about someone, and he'll have no buts
Tiene la habilidad para hacer el desglose
He has the ability to break it down
Detalle por detalle de alguien que tu desconoces
Detail by detail of someone you don't know
Y alega que lo hace sin mala intención
And he claims he does it without bad intentions
Que es solamente pa' ponerlo en oración
It's just so you can pray, so you can pray
No es que le guste la murmuración
It's not that he likes to murmur
No es que le guste andar con rumores
It's not that he enjoys spreading rumors
Tampoco que por diversión
Nor is it for amusement
Es pa'que oren, pa'que oren
It's so you can pray, so you can pray
No es que le guste la murmuración
It's not that he likes to murmur
No es que le guste andar con rumores
It's not that he enjoys spreading rumors
Tampoco que por diversión
Nor is it for amusement
Es pa'que oren, pa'que oren
It's so you can pray, so you can pray
Las ganas de chismear los hace capaces
The urge to gossip makes them capable
De utilizar palabrería con disfraces
Of using disguised wording
Su lengua y su corazón hicieron las paces
Their tongue and their heart have made peace
Pa' destruir al primero que algo le pase
To destroy the first one who goes through something
Cuidao, que si la información te la comparten
Be careful, if they share information with you,
De esa mala acción te haces parte
You become part of that bad action
Y si el veneno en tu mente esta palpable
And if the poison in your mind is palpable
Por escucharlo tu también te haces culpable
By listening, you also become guilty
Quizás te diga que no quiere decirlo
He might tell you he doesn't want to say it
Pero es la quinta vez que va a repetirlo
But it's the fifth time he's going to repeat it
Quizás te diga que no va a entrar en detalle
He might tell you he won't go into detail
Con la frase "no se lo digas a nadie por la calle"
With the phrase "don't tell anyone on the street"
La expresión de su cara cuando algo dispara
The expression on his face when something triggers him
Es obvia, pues a ninguna se compara
Is obvious, it's unlike any other
Levanta las cejas y mira a todos lados
He raises his eyebrows and looks around
Pa' asegurarse que este todo despejado
To make sure everything is clear
Y es al doquier el escenario preparado
And it's anywhere, the stage is set
Que te ve interesado y hasta desesperado
He sees you interested and even desperate
Su tono de voz se vuelve sublime
His tone of voice becomes sublime
El corazón le manda el fax, la lengua te lo imprime
His heart sends the fax, his tongue prints it for you
Y espera que al final el chisme lo decoren
And he expects that in the end the gossip will be decorated
Pa' que se vea espiritual lo que proponen
So that what they propose looks spiritual
Y el acento religioso que le ponen
And the religious accent they put on it
Es "no es pa' chismear, es pa'que oren"
Is "it's not to gossip, it's so you can pray"
Siempre hay cierto personaje
There's always this certain character
Que usa camuflaje en cada congregación
Wearing camouflage in every congregation
Es experto en espionaje
An expert in espionage,
Y tiene un equipaje lleno de información
With a baggage full of information
Pero ayer vino a decirme
But yesterday he came to tell me
Que lo han acusao de chisme
He's been accused of gossiping
Y carga con la frustración
And he carries the frustration
Que malentienden su intención
That they misunderstand his intention
Y todo lo quiere saber
He wants to know everything
Pa' ponerlo en oración
So you can pray, so you can pray
No es que le guste la murmuración
It's not that he likes to murmur
No es que le guste andar con rumores
It's not that he enjoys spreading rumors
Tampoco que por diversión
Nor is it for amusement
Es pa'que oren, pa'que oren
It's so you can pray, so you can pray






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.