Paroles et traduction Alex Zurdo - Pa'que Oren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa'que Oren
So You Can Pray
Siempre
hay
cierto
personaje
There's
always
this
certain
character
Que
usa
camuflaje
en
cada
congregación
Wearing
camouflage
in
every
congregation
Es
experto
en
espionaje
An
expert
in
espionage,
Y
tiene
un
equipaje
lleno
de
información
With
a
baggage
full
of
information
Pero
ayer
vino
a
decirme
But
yesterday
he
came
to
tell
me
Que
lo
han
acusao
de
chisme
He's
been
accused
of
gossiping
Y
carga
con
la
frustración
And
he
carries
the
frustration
Que
malentienden
su
intención
That
they
misunderstand
his
intention
Y
todo
lo
quiere
saber
He
wants
to
know
everything
Pa'
ponerlo
en
oración
So
you
can
pray,
so
you
can
pray
No
es
que
le
guste
la
murmuración
It's
not
that
he
likes
to
murmur
No
es
que
le
guste
andar
con
rumores
It's
not
that
he
enjoys
spreading
rumors
Tampoco
que
por
diversión
Nor
is
it
for
amusement
Es
pa'que
oren,
pa'que
oren
It's
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
No
es
que
le
guste
la
murmuración
It's
not
that
he
likes
to
murmur
No
es
que
le
guste
andar
con
rumores
It's
not
that
he
enjoys
spreading
rumors
Tampoco
que
por
diversión
Nor
is
it
for
amusement
Es
pa'que
oren,
pa'que
oren
It's
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
Sentadito
en
la
banca
allí
se
estanca
Sitting
on
the
bench,
he
lingers
there
Mirando
alrededor
pues
ya
casi
el
servicio
arranca
Looking
around
as
the
service
is
about
to
start
Es
de
los
primeros
que
hace
su
llegada
He's
one
of
the
first
to
arrive
Quiere
mirarlo
todo
para
no
perderse
nada
Wanting
to
see
everything,
not
wanting
to
miss
a
thing
No,
nada
absolutamente
No,
absolutely
nothing
Es
muy
observador
y
le
gusta
estar
pendiente
He's
very
observant
and
likes
to
stay
aware
Buena
gente,
atento
y
consciente
A
good
person,
attentive
and
conscious
Muy
conversador
seguramente
Surely
a
great
conversationalist
Diligente,
si
de
algo
discrepa
Diligent,
if
he
disagrees
on
something
Es
tan
amable,
así
que
todos
lo
sepan
He's
so
kind,
so
everyone
should
know
Es
el
vocero
que
conoce
al
mundo
entero
He's
the
spokesperson
who
knows
the
whole
world
Pregúntale
de
alguien
y
no
te
pondrá
peros
Ask
him
about
someone,
and
he'll
have
no
buts
Tiene
la
habilidad
para
hacer
el
desglose
He
has
the
ability
to
break
it
down
Detalle
por
detalle
de
alguien
que
tu
desconoces
Detail
by
detail
of
someone
you
don't
know
Y
alega
que
lo
hace
sin
mala
intención
And
he
claims
he
does
it
without
bad
intentions
Que
es
solamente
pa'
ponerlo
en
oración
It's
just
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
No
es
que
le
guste
la
murmuración
It's
not
that
he
likes
to
murmur
No
es
que
le
guste
andar
con
rumores
It's
not
that
he
enjoys
spreading
rumors
Tampoco
que
por
diversión
Nor
is
it
for
amusement
Es
pa'que
oren,
pa'que
oren
It's
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
No
es
que
le
guste
la
murmuración
It's
not
that
he
likes
to
murmur
No
es
que
le
guste
andar
con
rumores
It's
not
that
he
enjoys
spreading
rumors
Tampoco
que
por
diversión
Nor
is
it
for
amusement
Es
pa'que
oren,
pa'que
oren
It's
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
Las
ganas
de
chismear
los
hace
capaces
The
urge
to
gossip
makes
them
capable
De
utilizar
palabrería
con
disfraces
Of
using
disguised
wording
Su
lengua
y
su
corazón
hicieron
las
paces
Their
tongue
and
their
heart
have
made
peace
Pa'
destruir
al
primero
que
algo
le
pase
To
destroy
the
first
one
who
goes
through
something
Cuidao,
que
si
la
información
te
la
comparten
Be
careful,
if
they
share
information
with
you,
De
esa
mala
acción
tú
te
haces
parte
You
become
part
of
that
bad
action
Y
si
el
veneno
en
tu
mente
esta
palpable
And
if
the
poison
in
your
mind
is
palpable
Por
escucharlo
tu
también
te
haces
culpable
By
listening,
you
also
become
guilty
Quizás
te
diga
que
no
quiere
decirlo
He
might
tell
you
he
doesn't
want
to
say
it
Pero
es
la
quinta
vez
que
va
a
repetirlo
But
it's
the
fifth
time
he's
going
to
repeat
it
Quizás
te
diga
que
no
va
a
entrar
en
detalle
He
might
tell
you
he
won't
go
into
detail
Con
la
frase
"no
se
lo
digas
a
nadie
por
la
calle"
With
the
phrase
"don't
tell
anyone
on
the
street"
La
expresión
de
su
cara
cuando
algo
dispara
The
expression
on
his
face
when
something
triggers
him
Es
obvia,
pues
a
ninguna
se
compara
Is
obvious,
it's
unlike
any
other
Levanta
las
cejas
y
mira
a
todos
lados
He
raises
his
eyebrows
and
looks
around
Pa'
asegurarse
que
este
todo
despejado
To
make
sure
everything
is
clear
Y
es
al
doquier
el
escenario
preparado
And
it's
anywhere,
the
stage
is
set
Que
te
ve
interesado
y
hasta
desesperado
He
sees
you
interested
and
even
desperate
Su
tono
de
voz
se
vuelve
sublime
His
tone
of
voice
becomes
sublime
El
corazón
le
manda
el
fax,
la
lengua
te
lo
imprime
His
heart
sends
the
fax,
his
tongue
prints
it
for
you
Y
espera
que
al
final
el
chisme
lo
decoren
And
he
expects
that
in
the
end
the
gossip
will
be
decorated
Pa'
que
se
vea
espiritual
lo
que
proponen
So
that
what
they
propose
looks
spiritual
Y
el
acento
religioso
que
le
ponen
And
the
religious
accent
they
put
on
it
Es
"no
es
pa'
chismear,
es
pa'que
oren"
Is
"it's
not
to
gossip,
it's
so
you
can
pray"
Siempre
hay
cierto
personaje
There's
always
this
certain
character
Que
usa
camuflaje
en
cada
congregación
Wearing
camouflage
in
every
congregation
Es
experto
en
espionaje
An
expert
in
espionage,
Y
tiene
un
equipaje
lleno
de
información
With
a
baggage
full
of
information
Pero
ayer
vino
a
decirme
But
yesterday
he
came
to
tell
me
Que
lo
han
acusao
de
chisme
He's
been
accused
of
gossiping
Y
carga
con
la
frustración
And
he
carries
the
frustration
Que
malentienden
su
intención
That
they
misunderstand
his
intention
Y
todo
lo
quiere
saber
He
wants
to
know
everything
Pa'
ponerlo
en
oración
So
you
can
pray,
so
you
can
pray
No
es
que
le
guste
la
murmuración
It's
not
that
he
likes
to
murmur
No
es
que
le
guste
andar
con
rumores
It's
not
that
he
enjoys
spreading
rumors
Tampoco
que
por
diversión
Nor
is
it
for
amusement
Es
pa'que
oren,
pa'que
oren
It's
so
you
can
pray,
so
you
can
pray
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.